Salmo 28

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. Io grido a te, o Signore; Rocca mia, non essere sordo alla mia voce, perché se non mi rispondi io sarò simile a quelli che scendono nella tomba.2 Ascolta la voce delle mie suppliche quando grido a te, quando alzo le mani verso la tua santa dimora.3 Non trascinarmi via con gli empi e con i malfattori, i quali parlano di pace con il prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.4 Ripagali secondo le loro opere, secondo la malvagità delle loro azioni; retribuiscili secondo l’opera delle loro mani; da’ loro ciò che si meritano.5 Poiché essi non considerano le azioni del Signore, né l’opera delle sue mani; egli li abbatterà e non li rialzerà.6 Benedetto sia il Signore, poiché ha udito la voce delle mie suppliche.7 Il Signore è la mia forza e il mio scudo; in lui si è confidato il mio cuore e sono stato soccorso; perciò il mio cuore esulta e io lo celebrerò con il mio canto.8 Il Signore è la forza del suo popolo; egli è un baluardo di salvezza per il suo unto.9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; pascili e sostienili in eterno!

Salmo 28

Gute Nachricht Bibel 2018

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. HERR, ich rufe zu dir um Hilfe! Du mein Beschützer, stell dich nicht taub! Wenn du mich schweigend von dir weist, dann ist für mein Leben keine Hoffnung mehr.2 Höre mich, wenn ich dich rufe, wenn ich zu dir um Hilfe schreie, dir betend meine Hände entgegenstrecke zum innersten Raum deines Heiligtums hin. (1Re 8,6; Sal 5,8)3 Verurteile mich nicht zusammen mit denen, die deine Gebote frech missachten, auch nicht mit denen, die Unheil stiften – die zwar mit allen freundlich reden, doch im Herzen nur böse Pläne aushecken.4 Gib ihnen den verdienten Lohn, bestrafe sie für ihre Taten, zahl ihnen ihre Schändlichkeiten heim!5 Sie haben keine Augen für dein Tun, sie merken nicht, wie du eingreifst, HERR! Du wirst sie zu Boden werfen, dass sie nicht wieder aufstehen können. (Is 5,12)6 Der HERR sei gepriesen, denn er hat meinen Hilferuf gehört. (Lam 3,57)7 Er hat mich verteidigt und beschützt, auf ihn kann ich mich verlassen. Er hat mir geholfen, darum freue ich mich und danke ihm mit meinem Lied.8 Der HERR ist ein machtvoller Schutz für sein Volk. Der König, den er erwählt und gesalbt hat, ist bei ihm geborgen wie in einer Festung.9 Rette dein Volk, HERR! Segne uns, dein Volk, das dir allein gehört, führe uns und steh uns immer bei!

Salmo 28

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Von David. Zu dir, Jahwe, will ich rufen! / Hüll dich nicht in Schweigen, mein Fels! / Wenn du mich schweigend von dir weist, / bin ich wie ein Toter im Grab.2 Hör mein Flehen, ich schreie nach dir, / wenn ich meine Hände ausstrecke zu deinem Heiligtum!3 Reiß mich nicht mit den Gottlosen fort / und mit den Verbrechern, / die mit allen freundlich reden, / im Herzen aber auf Böses aus sind!4 Zahl ihnen ihre bösen Taten heim, / bestrafe sie für ihr Tun, / gib ihnen, was sie verdienen!5 Denn sie achten nicht auf die Taten Jahwes / noch auf das Werk seiner Hände. / Darum reißt er sie nieder, / und richtet sie nicht wieder auf.6 Gelobt sei Jahwe, / denn er hat mein Flehen gehört.7 Jahwe ist meine Kraft und mein Schild, / auf ihn hat mein Herz vertraut. / Als mir geholfen wurde, jubelte ich. / Mit meinem Lied will ich ihn preisen.8 Jahwe ist Kraft und Schutz für sein Volk, / die Rettungsburg für seinen Gesalbten, den König.9 Rette dein Volk und segne dein Erbe, / weide und trage sie bis in Ewigkeit!

Salmo 28

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Fels, so schweige mir nicht, dass ich nicht, wenn du schweigst, gleich werde denen, die in die Grube fahren.2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Tempel.3 Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen. (2Sam 20,9)4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach ihren bösen Taten; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, wie sie es verdienen.5 Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie niederreißen und nicht wieder aufbauen. (Is 5,12)6 Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens.7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn traut mein Herz und mir ist geholfen. Nun ist mein Herz fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied.8 Der HERR ist seines Volkes Stärke, Hilfe und Stärke für seinen Gesalbten.9 Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide und trage sie ewiglich!