Geremia 25

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Ecco la parola che fu rivolta a Geremia riguardo a tutto il popolo di Giuda, nel quarto anno di Ioiachim, figlio di Giosia, re di Giuda (era il primo anno di Nabucodonosor, re di Babilonia),2 e che Geremia pronunciò davanti a tutto il popolo di Giuda e a tutti gli abitanti di Gerusalemme:3 «Dal tredicesimo anno di Giosia, figlio di Amon, re di Giuda, sino a oggi, sono già ventitré anni che la parola del Signore mi è stata rivolta e che io vi ho parlato di continuo, fin dal mattino, ma voi non avete dato ascolto.4 Il Signore vi ha pure mandato tutti i suoi servitori, i profeti; ve li ha mandati continuamente, fin dal mattino, ma voi non avete ubbidito, né avete prestato l’orecchio per ascoltare.5 Essi hanno detto: “Si converta ciascuno di voi dalla sua cattiva via e dalla malvagità delle sue azioni, e voi abiterete di secolo in secolo sul suolo che il Signore ha dato a voi e ai vostri padri;6 non andate dietro ad altri dèi per servirli e per prostrarvi davanti a loro; non mi provocate con l’opera delle vostre mani, e io non vi farò nessun male”.7 “Ma voi non mi avete dato ascolto”, dice il Signore, “per provocarmi, a vostro danno, con l’opera delle vostre mani”.8 Perciò così dice il Signore degli eserciti: “Poiché non avete dato ascolto alle mie parole,9 ecco, io manderò a prendere tutte le nazioni del settentrione”, dice il Signore, “e manderò a chiamare Nabucodonosor re di Babilonia, mio servitore, e le farò venire contro questo paese, contro i suoi abitanti e contro tutte le nazioni circostanti; li voterò allo sterminio e li abbandonerò alla desolazione, alla derisione, a una solitudine perenne.10 Farò cessare in mezzo a loro il grido di gioia e il grido d’esultanza, il canto dello sposo e il canto della sposa, il rumore della macina e la luce della lampada.11 Tutto questo paese sarà ridotto in una solitudine e in una desolazione, e queste nazioni serviranno il re di Babilonia per settant’anni.12 Ma quando saranno compiuti i settant’anni, io punirò il re di Babilonia e quella nazione”, dice il Signore, “a causa della loro iniquità; punirò il paese dei Caldei e lo ridurrò in una desolazione perenne.13 Farò venire su quel paese tutte le cose che ho annunciato contro di lui, tutto ciò che è scritto in questo libro, ciò che Geremia ha profetizzato contro tutte le nazioni.14 Infatti, nazioni numerose e re potenti ridurranno in schiavitù i Caldei stessi; e io li retribuirò secondo le loro azioni, secondo l’opera delle loro mani”.15 «Infatti così mi ha parlato il Signore, Dio d’Israele: “Prendi dalla mia mano questa coppa del vino della mia ira e danne da bere a tutte le nazioni a cui ti manderò.16 Esse berranno, barcolleranno, saranno come pazze, a causa della spada che io manderò in mezzo a loro”.17 Io presi la coppa dalla mano del Signore e ne diedi da bere a tutte le nazioni a cui il Signore mi mandava:18 a Gerusalemme e alle città di Giuda, ai suoi re e ai suoi prìncipi, per abbandonarli alla rovina, alla desolazione, alla derisione, alla maledizione, come oggi si vede;19 al faraone, re d’Egitto, ai suoi servitori, ai suoi prìncipi, a tutto il suo popolo;20 a tutta la mescolanza di popoli, a tutti i re del paese di Uz, a tutti i re del paese dei Filistei, ad Ascalon, a Gaza, a Ecron e al residuo di Asdod;21 a Edom, a Moab e ai figli di Ammon;22 a tutti i re di Tiro, a tutti i re di Sidone e ai re delle isole d’oltremare;23 a Dedan, a Tema, a Buz e a tutti quelli che si radono le tempie;24 a tutti i re d’Arabia e a tutti i re della mescolanza di popoli che abita nel deserto;25 a tutti i re di Zimri, a tutti i re di Elam, a tutti i re di Media26 e a tutti i re del settentrione, vicini e lontani, agli uni e agli altri e a tutti i regni del mondo che sono sulla faccia della terra. Il re di Sesac[1] ne berrà dopo di loro.27 “Tu dirai loro: Così parla il Signore degli eserciti, Dio d’Israele: ‘Bevete, ubriacatevi, vomitate, cadete senza rialzarvi più, davanti alla spada che io mando in mezzo a voi’.28 Se rifiutano di prendere dalla tua mano la coppa per bere, di’ loro: Così dice il Signore degli eserciti: ‘Voi berrete in ogni modo!’29 Poiché, ecco, io comincio a punire la città sulla quale è invocato il mio nome, e voi rimarreste del tutto impuniti? Voi non rimarrete impuniti; poiché io chiamerò la spada su tutti gli abitanti della terra”, dice il Signore degli eserciti.30 “Tu profetizza loro tutte queste cose e di’ loro: ‘Il Signore rugge dall’alto, tuona la sua voce dalla sua santa abitazione; egli rugge con potenza contro il suo territorio. Un grido, come quello dei pestatori d’uva, arriva a tutti gli abitanti della terra.31 Il rumore giunge fino alle estremità della terra, poiché il Signore ha una lite con le nazioni, egli entra in giudizio contro ogni carne; gli empi li dà in balìa della spada’, dice il Signore.32 Così parla il Signore degli eserciti: ‘Ecco, una calamità passa di nazione in nazione, e un gran turbine si alza dalle estremità della terra.33 In quel giorno gli uccisi dal Signore copriranno la terra dall’una all’altra estremità di essa, non saranno rimpianti, né raccolti, né seppelliti; serviranno di letame sulla faccia della terra’.34 Urlate, pastori, gridate; rotolatevi nella polvere, voi, guide del gregge! Poiché è giunto il tempo in cui dovete essere scannati; io vi frantumerò e cadrete come un vaso prezioso.35 Ai pastori mancherà ogni rifugio, le guide del gregge non avranno via di scampo.36 Si ode il grido dei pastori, l’urlo delle guide del gregge, poiché il Signore devasta il loro pascolo;37 gli ovili di pace sono ridotti al silenzio, a causa dell’ardente ira del Signore.38 Fuggono come un leoncello che abbandona la sua tana, perché il loro paese è diventato una desolazione, a causa del furore della spada crudele, a causa dell’ardente ira del Signore”».

Geremia 25

English Standard Version

di Crossway
1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (that was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon), (2Re 24,1; Ger 1,3; Ger 36,1)2 which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah and all the inhabitants of Jerusalem:3 “For twenty-three years, from the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, to this day, the word of the Lord has come to me, and I have spoken persistently to you, but you have not listened. (2Cr 36,15; Ger 1,2; Ger 7,13; Ger 11,7; Ger 26,5; Ger 29,19; Ger 32,33; Ger 35,14)4 You have neither listened nor inclined your ears to hear, although the Lord persistently sent to you all his servants the prophets, (Ger 25,3)5 saying, ‘Turn now, every one of you, from his evil way and evil deeds, and dwell upon the land that the Lord has given to you and your fathers from of old and forever. (Ger 7,7; Ger 18,11; Ger 23,22)6 Do not go after other gods to serve and worship them, or provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.’ (Ger 7,6; Ger 32,30)7 Yet you have not listened to me, declares the Lord, that you might provoke me to anger with the work of your hands to your own harm. (Ger 25,6)8 “Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,9 behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation. (Is 44,28; Is 45,1; Ger 1,15; Ger 18,16; Ger 27,6; Ger 43,10; Ez 29,18)10 Moreover, I will banish from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the grinding of the millstones and the light of the lamp. (Ec 12,4; Ger 7,34; Ap 18,22; Ap 18,23)11 This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. (2Cr 36,21; Esd 1,1; Is 23,15; Ger 25,9; Ger 27,3; Ger 28,14; Da 9,2)12 Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, declares the Lord, making the land an everlasting waste. (Is 13,19; Ger 25,11; Ger 51,24; Ger 51,26; Ger 51,62)13 I will bring upon that land all the words that I have uttered against it, everything written in this book, which Jeremiah prophesied against all the nations.14 For many nations and great kings shall make slaves even of them, and I will recompense them according to their deeds and the work of their hands.” (Ger 27,7; Ger 50,9; Ger 50,29; Ger 50,41; Ger 51,6; Ger 51,24; Ger 51,27)15 Thus the Lord, the God of Israel, said to me: “Take from my hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink it. (Giob 21,20; Sal 60,3; Sal 75,8; Is 51,17; Ger 49,12; Ger 51,7; Lam 4,21; Ap 14,10)16 They shall drink and stagger and be crazed because of the sword that I am sending among them.” (Ger 47,6)17 So I took the cup from the Lord’s hand, and made all the nations to whom the Lord sent me drink it: (Is 51,22)18 Jerusalem and the cities of Judah, its kings and officials, to make them a desolation and a waste, a hissing and a curse, as at this day; (Ger 18,16; Zac 12,2)19 Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, all his people, (Ger 46,25)20 and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod); (Eso 12,38; Giob 1,1; Is 20,1; Ger 47,1; Ger 47,4; Ger 50,37; Lam 4,21; Ez 30,5)21 Edom, Moab, and the sons of Ammon; (Ger 9,26; Ger 49,1; Ger 49,7)22 all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea; (Is 23,1; Ger 47,4; Ger 49,23)23 Dedan, Tema, Buz, and all who cut the corners of their hair; (Giob 6,19; Giob 32,2; Giob 32,6; Is 21,13; Ger 9,26; Ger 49,8)24 all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert; (2Cr 9,14; Ger 25,20)25 all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of Media; (2Re 17,6; Is 11,11; Ger 49,34)26 all the kings of the north, far and near, one after another, and all the kingdoms of the world that are on the face of the earth. And after them the king of Babylon[1] shall drink. (Ger 50,9; Ger 51,41)27 “Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Drink, be drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword that I am sending among you.’ (Ger 25,16; Ez 38,21; Abac 2,16)28 “And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: You must drink! (Ger 49,12)29 For behold, I begin to work disaster at the city that is called by my name, and shall you go unpunished? You shall not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, declares the Lord of hosts.’ (Prov 11,31; Is 10,12; Ger 25,27; Am 3,2; Abd 1,16; 1P 4,17)30 “You, therefore, shall prophesy against them all these words, and say to them: “‘The Lord will roar from on high, and from his holy habitation utter his voice; he will roar mightily against his fold, and shout, like those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. (Giudic 9,27; Is 16,9; Gioe 3,16; Am 1,2)31 The clamor will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, declares the Lord.’ (Is 66,16; Os 4,1; Gioe 3,2)32 “Thus says the Lord of hosts: Behold, disaster is going forth from nation to nation, and a great tempest is stirring from the farthest parts of the earth! (Ger 6,22; Ger 23,19; Ger 30,23)33 “And those pierced by the Lord on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground. (Is 66,16; Ger 8,2; Ger 16,4)34 “Wail, you shepherds, and cry out, and roll in ashes, you lords of the flock, for the days of your slaughter and dispersion have come, and you shall fall like a choice vessel. (Ger 4,8; Ger 6,26; Ger 23,1)35 No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock. (Ger 23,1)36 A voice—the cry of the shepherds, and the wail of the lords of the flock! For the Lord is laying waste their pasture, (Ger 4,8; Ger 25,35)37 and the peaceful folds are devastated because of the fierce anger of the Lord. (Is 32,18; Ger 12,13)38 Like a lion he has left his lair, for their land has become a waste because of the sword of the oppressor, and because of his fierce anger.” (Giob 38,40; Ger 25,37; Ger 46,16; Ger 50,16)