Salmo 59

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Al direttore del coro. «Non distruggere». Inno di Davide, quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa per ucciderlo. Liberami dai miei nemici, o mio Dio; portami in alto al sicuro dai miei avversari.2 Liberami dai malfattori e salvami dagli uomini sanguinari.3 Ecco, essi pongono insidie all’anima mia; uomini potenti si uniscono contro di me, senza colpa né peccato da parte mia, o Signore!4 Senza mia colpa corrono e si preparano. Svègliati, avvicìnati a me, e guarda!5 Tu, o Signore, Dio degli eserciti, Dio d’Israele, àlzati a giudicare tutte le genti! Non fare grazia ad alcuno dei perfidi malfattori! [Pausa]6 Ritornano di sera, urlano come cani e si aggirano per la città.7 Ecco, vomitano ingiurie dalla loro bocca; hanno spade sulle labbra. «Tanto», dicono, «chi ci ascolta?»8 Ma tu, o Signore, riderai di loro; ti farai beffe di tutte le genti.9 O mia forza, a te mi rivolgerò, perché Dio è il mio rifugio.10 Il mio Dio mi verrà incontro con la sua bontà. Dio mi farà vedere sui miei nemici quel che desidero.11 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi; falli andare, per la tua potenza, raminghi; e umiliali, o Signore, nostro scudo!12 Ogni parola che dicono è un peccato della loro bocca; siano dunque presi nel laccio della loro superbia, per le maledizioni e le menzogne che pronunciano.13 Distruggili nel tuo furore, distruggili e non siano più; e si conoscerà che Dio domina su Giacobbe fino all’estremità della terra. [Pausa]14 Ogni sera ritornano, urlano come cani e si aggirano per la città.15 Vanno vagando in cerca di cibo e se non trovano da sfamarsi, passano la notte ululando.16 Ma io canterò la tua potenza e al mattino loderò ad alta voce la tua bontà, perché tu sei stato per me una fortezza, un rifugio nel giorno dell’avversità.17 O mia forza, a te salmeggerò, perché Dio è il mio rifugio, il Dio che mi fa del bene.

Salmo 59

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Dem Chorleiter. ⟨Nach der Melodie:⟩ »Verdirb nicht!« Von David. Ein Miktam[1]. Als Saul sandte und sie das Haus bewachten, um ihn zu töten. (1Sam 19,11; Sal 57,1)2 Befreie mich von meinen Feinden, mein Gott! Schütze mich[2] vor denen, die sich gegen mich erheben! (Sal 7,2)3 Befreie mich von denen, die Böses tun, und rette mich von den Blutmenschen! (Sal 140,2)4 Denn siehe, sie lauern auf meine Seele; Starke greifen mich an, ohne mein Vergehen[3] und ohne meine Sünde, HERR! (1Sam 19,4; Sal 56,7)5 Ohne eine Schuld ⟨meinerseits⟩ laufen sie an und gehen in Stellung; wache auf, mir entgegen, und sieh! (Sal 7,7)6 Und du, HERR, Gott der Heerscharen, Gott Israels, erwache, heimzusuchen alle Nationen! Sei keinem gnädig von den treulosen Götzendienern! //7 Am Abend kehren sie wieder, heulen wie Hunde und umkreisen die Stadt.8 Siehe, sie lassen ihren Mund Böses reden, Schwerter ⟨sind⟩ auf ihren Lippen – denn ⟨sie denken⟩: »Wer hört?« (Sal 10,11; Sal 57,5)9 Du aber, HERR, wirst über sie lachen, spotten über alle Nationen. (Sal 2,4)10 Meine[4] Stärke, auf dich will ich achten; denn Gott ist meine Festung. (Sal 46,8)11 Mein gnädiger Gott wird mir zuvorkommen; Gott wird mich ⟨herab⟩sehen lassen auf meine Feinde. (Sal 54,9; Sal 118,7)12 Töte sie nicht, damit mein Volk es nicht vergisst; lass sie umherirren durch deine Macht, und stürze sie nieder, Herr, unser Schild! (Giob 12,24; Ez 12,16)13 Sünde ihres Mundes ist das Wort ihrer Lippen; so lass sie gefangen werden in ihrem Hochmut und wegen des Fluches und wegen der Lüge, die sie aussprechen! (Sal 10,7; Sal 64,9; Sal 109,17; Prov 12,13)14 Vertilge im Zorn, vertilge, dass sie nicht mehr sind. Dann wird man erkennen, dass Gott in Jakob herrscht bis an die Enden der Erde! // (Sal 83,19)15 Und am Abend kehren sie wieder, heulen wie Hunde und umkreisen die Stadt.16 Sie schweifen umher nach Speise; wenn sie nicht satt werden, knurren[5] sie.17 Ich aber will singen von deiner Stärke und am Morgen jubelnd preisen deine Gnade; denn du bist mir eine Festung gewesen und eine Zuflucht am Tag meiner Not. (Sal 46,2; Sal 57,10)18 Meine Stärke, dir will ich spielen; denn Gott ist meine Festung, der Gott meiner Gnade. (Sal 27,6; Sal 46,8; Sal 81,2)

Salmo 59

English Standard Version

di Crossway
1 Deliver me from my enemies, O my God; protect me from those who rise up against me;[1] (Sal 17,7; Sal 18,48; Sal 20,1; Sal 143,9)2 deliver me from those who work evil, and save me from bloodthirsty men. (Sal 5,6; Sal 94,4)3 For behold, they lie in wait for my life; fierce men stir up strife against me. For no transgression or sin of mine, O LORD, (1Sam 24,11; Sal 7,3; Sal 10,9; Sal 56,6; Sal 69,4)4 for no fault of mine, they run and make ready. Awake, come to meet me, and see! (Sal 35,23)5 You, LORD God of hosts, are God of Israel. Rouse yourself to punish all the nations; spare none of those who treacherously plot evil. Selah (Sal 80,4; Sal 84,8)6 Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city. (Sal 22,16)7 There they are, bellowing with their mouths with swords in their lips— for “Who,” they think,[2] “will hear us?” (Giob 22,13; Sal 57,4; Sal 94,4; Prov 15,2; Prov 15,28)8 But you, O LORD, laugh at them; you hold all the nations in derision. (Sal 2,4)9 O my Strength, I will watch for you, for you, O God, are my fortress. (Sal 9,9; Sal 59,16)10 My God in his steadfast love[3] will meet me; God will let me look in triumph on my enemies. (Sal 21,3; Sal 54,7; Sal 59,17)11 Kill them not, lest my people forget; make them totter[4] by your power and bring them down, O Lord, our shield! (Sal 3,3; Sal 55,23)12 For the sin of their mouths, the words of their lips, let them be trapped in their pride. For the cursing and lies that they utter, (Prov 12,13)13 consume them in wrath; consume them till they are no more, that they may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. Selah (Sal 7,9; Sal 22,27; Sal 83,18)14 Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city. (Sal 22,16)15 They wander about for food and growl if they do not get their fill. (Giob 15,23; Sal 109,10)16 But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress. (2Sam 22,3; Sal 18,6; Sal 59,9)17 O my Strength, I will sing praises to you, for you, O God, are my fortress, the God who shows me steadfast love. (Sal 16,1; Sal 59,10)

Salmo 59

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 Líbrame de mis enemigos, oh Dios; protégeme de los que me atacan.2 Líbrame de los malhechores; sálvame de los asesinos.3 ¡Mira cómo me acechan! Hombres crueles conspiran contra mí sin que yo, Señor, haya delinquido ni pecado.4 Presurosos se disponen a atacarme sin que yo haya cometido mal alguno. ¡Levántate y ven en mi ayuda! ¡Mira mi condición!5 Tú, Señor, eres el Dios Todopoderoso, ¡eres el Dios de Israel! ¡Despiértate y castiga a todas las naciones; no tengas compasión de esos viles traidores! Selah6 Ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad.7 Echan espuma por la boca, lanzan espadas por sus fauces, y dicen: «¿Quién va a oírnos?»8 Pero tú, Señor, te burlas de ellos; te ríes de todas las naciones.9 A ti, fortaleza mía, vuelvo los ojos, pues tú, oh Dios, eres mi protector.10 Tú eres el Dios que me ama, e irás delante de mí para hacerme ver la derrota de mis enemigos.11 Pero no los mates, para que mi pueblo no lo olvide. Zarandéalos con tu poder; ¡humíllalos! ¡Tú, Señor, eres nuestro escudo!12 Por los pecados de su boca, por las palabras de sus labios, que caigan en la trampa de su orgullo. Por las maldiciones y mentiras que profieren,13 consúmelos en tu enojo; ¡consúmelos hasta que dejen de existir! Así todos sabrán que Dios gobierna en Jacob, y hasta los confines de la tierra. Selah14 Porque ellos vuelven por la noche, gruñendo como perros y acechando alrededor de la ciudad.15 Van de un lado a otro buscando comida, y aúllan si no quedan satisfechos.16 Pero yo le cantaré a tu poder, y por la mañana alabaré tu amor; porque tú eres mi protector, mi refugio en momentos de angustia.17 A ti, fortaleza mía, te cantaré salmos, pues tú, oh Dios, eres mi protector. ¡Tú eres el Dios que me ama!