Salmo 28

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. Io grido a te, o Signore; Rocca mia, non essere sordo alla mia voce, perché se non mi rispondi io sarò simile a quelli che scendono nella tomba.2 Ascolta la voce delle mie suppliche quando grido a te, quando alzo le mani verso la tua santa dimora.3 Non trascinarmi via con gli empi e con i malfattori, i quali parlano di pace con il prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.4 Ripagali secondo le loro opere, secondo la malvagità delle loro azioni; retribuiscili secondo l’opera delle loro mani; da’ loro ciò che si meritano.5 Poiché essi non considerano le azioni del Signore, né l’opera delle sue mani; egli li abbatterà e non li rialzerà.6 Benedetto sia il Signore, poiché ha udito la voce delle mie suppliche.7 Il Signore è la mia forza e il mio scudo; in lui si è confidato il mio cuore e sono stato soccorso; perciò il mio cuore esulta e io lo celebrerò con il mio canto.8 Il Signore è la forza del suo popolo; egli è un baluardo di salvezza per il suo unto.9 Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; pascili e sostienili in eterno!

Salmo 28

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Von David. Zu dir, HERR, rufe ich; mein Fels, wende dich nicht schweigend von mir ab, dass du nicht gegen mich[1] verstummst und ich ⟨so⟩ denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren! (Sal 30,4; Sal 88,5; Sal 142,2; Sal 143,7)2 Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Tempelraum[2]. (1Re 6,5; Sal 130,2; Sal 141,1)3 Reiße mich nicht weg mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die friedlich reden mit ihren Nächsten, aber Böses in ihrem Herzen haben! (Sal 26,9; Sal 141,4)4 Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Taten; nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen, vergilt ihnen ihre Tat! (2Ti 4,14)5 Denn sie achten nicht auf die Taten des HERRN, noch auf das Werk seiner Hände. Er wird sie zerstören und nicht aufbauen. (Ro 1,19)6 Gepriesen sei der HERR, denn er hat die Stimme meines Flehens gehört. (Sal 116,1)7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hat mein Herz vertraut, und mir ist geholfen worden; daher jubelt mein Herz, und ich will ihn preisen mit meinem Lied. (Sal 3,4; Sal 13,6; Sal 37,39; Sal 43,2; Sal 46,2)8 Der HERR ist ihre[3] Stärke, und er ist eine rettende Burg[4] für seinen Gesalbten. (Sal 20,7)9 Rette dein Volk[5] und segne dein Erbteil; weide sie und trage sie bis in Ewigkeit! (De 9,26; Is 40,11)

Salmo 28

English Standard Version

di Crossway
1 To you, O LORD, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit. (Sal 18,2; Sal 35,22; Sal 39,12; Sal 83,1; Sal 88,4; Sal 109,1; Sal 143,7)2 Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.[1] (1Re 8,29; Sal 5,7; Sal 119,48; Sal 134,2; Sal 138,2; Sal 140,6; Sal 141,2; Lam 2,19; 1Ti 2,8)3 Do not drag me off with the wicked, with the workers of evil, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts. (Sal 5,9; Sal 12,2; Sal 26,9; Sal 55,21; Sal 62,4; Ger 9,8; Ez 32,20)4 Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward. (Sal 137,8; Ger 50,15; Ger 50,29; 2Ti 4,14; Ap 18,6)5 Because they do not regard the works of the LORD or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more. (Giob 34,27; Is 5,12)6 Blessed be the LORD! For he has heard the voice of my pleas for mercy. (Sal 28,2)7 The LORD is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. (Sal 3,3; Sal 11,1; Sal 69,30)8 The LORD is the strength of his people;[2] he is the saving refuge of his anointed. (Sal 20,6; Sal 140,7)9 Oh, save your people and bless your heritage! Be their shepherd and carry them forever. (De 9,29; De 32,9; Sal 78,71; Sal 78,72; Is 40,11; Is 46,3; Is 63,9)

Salmo 28

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 A ti clamo, Señor, roca mía; no te desentiendas de mí, porque si guardas silencio, ya puedo contarme entre los muertos.2 Oye mi voz suplicante cuando a ti acudo en busca de ayuda, cuando tiendo los brazos hacia tu lugar santísimo.3 No me arrastres con los malvados, con los que hacen iniquidad, con los que hablan de paz con su prójimo pero en su corazón albergan maldad.4 Págales conforme a sus obras, conforme a sus malas acciones. Págales conforme a las obras de sus manos; ¡dales su merecido!5 Ya que no toman en cuenta las obras del Señor y lo que él ha hecho con sus manos, él los derribará y nunca más volverá a levantarlos.6 Bendito sea el Señor, que ha oído mi voz suplicante.7 El Señor es mi fuerza y mi escudo; mi corazón en él confía; de él recibo ayuda. Mi corazón salta de alegría, y con cánticos le daré gracias.8 El Señor es la fortaleza de su pueblo, y un baluarte de salvación para su ungido.9 Salva a tu pueblo, bendice a tu heredad, y cual pastor guíalos por siempre.