1Al direttore del coro. Salmo di Davide. Il Signore ti risponda nel giorno dell’avversità; il nome del Dio di Giacobbe ti tragga in alto, in salvo;2ti mandi soccorso dal santuario, ti sostenga da Sion;3si ricordi di tutte le tue offerte e accetti il tuo olocausto. [Pausa]4Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, faccia riuscire ogni tuo progetto.5Noi canteremo di gioia per la tua vittoria, alzeremo le nostre bandiere nel nome del nostro Dio. Il Signore esaudisca tutte le tue richieste.6So già che il Signore ha salvato il suo unto e gli risponderà dal suo santo cielo, con le prodezze della sua destra.7Gli uni confidano nei carri, gli altri nei cavalli; ma noi invocheremo il nome del Signore, del nostro Dio.8Quelli si piegano e cadono; ma noi restiamo in piedi e siamo saldi.9O Signore, salva il re! Il Signore ci risponda nel giorno che noi lo invochiamo!
1Dem Chorleiter. Ein Psalm. Von David.2Der HERR erhöre dich am Tag der Bedrängnis, der Name des Gottes Jakobs schütze dich[1]. (Prov 18,10)3Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich. (Sal 128,5; Sal 134,3)4Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer nehme er an! //5Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Pläne erfülle er! (Sal 21,3)6Jubeln wollen wir über deine Rettung, im Namen unseres Gottes das Banner erheben. Der HERR erfülle alle deine Bitten! (Sal 9,15)7Jetzt habe ich erkannt, dass der HERR seinem Gesalbten hilft[2]; aus seinem heiligen Himmel wird er ihn erhören durch die Heilstaten[3] seiner Rechten.8Diese ⟨denken⟩ an Wagen und jene an Rosse, wir aber denken an den Namen des HERRN, unseres Gottes. (2Cr 14,11; Sal 33,16; Sal 124,8)9Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und bleiben aufrecht. (Is 40,31)10HERR, hilf! Der König erhöre[4] uns am Tage unseres Rufens!
1May the LORD answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you! (Gen 35,3; Sal 59,1; Sal 69,29; Prov 18,10)2May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion! (2Cr 20,8; Sal 73,17; Sal 128,5)3May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! Selah (At 10,4)4May he grant you your heart’s desire and fulfill all your plans! (Sal 21,2)5May we shout for joy over your salvation, and in the name of our God set up our banners! May the LORD fulfill all your petitions! (Sal 9,14; Sal 60,4; Cc 6,4; Cc 6,10)6Now I know that the LORD saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand. (Sal 28,8)7Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God. (1Sam 17,45; 2Cr 32,8; Prov 21,31; Is 31,1; Is 36,9)8They collapse and fall, but we rise and stand upright.9O LORD, save the king! May he answer us when we call. (Sal 48,2)
Salmo 20
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Que el Señor te responda cuando estés angustiado; que el nombre del Dios de Jacob te proteja.2Que te envíe ayuda desde el santuario; que desde Sión te dé su apoyo.3Que se acuerde de todas tus ofrendas; que acepte tus holocaustos. Selah4Que te conceda lo que tu corazón desea; que haga que se cumplan todos tus planes.5Nosotros celebraremos tu victoria, y en el nombre de nuestro Dios desplegaremos las banderas. ¡Que el Señor cumpla todas tus peticiones!6Ahora sé que el Señor salvará a su ungido, que le responderá desde su santo cielo y con su poder le dará grandes victorias.7Éstos confían en sus carros de guerra, aquéllos confían en sus corceles, pero nosotros confiamos en el nombre del Señor nuestro Dios.8Ellos son vencidos y caen, pero nosotros nos erguimos y de pie permanecemos.9¡Concede, Señor, la victoria al rey! ¡Respóndenos cuando te llamemos!