1Al direttore del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Asaf. Canto. Dio è ben conosciuto in Giuda; il suo nome è grande in Israele.2Il suo tabernacolo è in Salem[1], e la sua dimora in Sion.3Qua egli ha spezzato le frecce dell’arco, lo scudo, la spada e le armi da guerra. [Pausa]4Tremendo sei tu, o Potente, quando ritorni dalle montagne della preda.5I valorosi sono stati spogliati, hanno dormito il loro ultimo sonno, tutti gli uomini prodi sono stati ridotti all’impotenza.6Alla tua minaccia, o Dio di Giacobbe, carri e cavalli sono stati presi da torpore.7Tu, tu sei tremendo! E chi può resistere davanti a te quando esplode la tua ira?8Dal cielo facesti udire la tua sentenza; la terra ebbe paura e tacque,9quando Dio si alzò per giudicare, per salvare tutti gli infelici della terra. [Pausa]10Anche il furore degli uomini ritornerà a tua lode; ti cingerai degli ultimi avanzi dei loro furori.11Fate voti al Signore, al Dio vostro, e adempiteli; tutti quelli che gli stanno attorno portino doni al Tremendo.12Egli stronca lo spirito dei potenti, egli è tremendo per i re della terra.
1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Von Asaf. Ein Lied. (Sal 50,1)2Bekannt ist Gott in Juda, in Israel ist groß sein Name. (Sal 48,2; Giov 4,22)3In Salem entstand seine Hütte, und seine Wohnung auf dem Zion. (Sal 9,12)4Dort zerstörte er des Bogens Brände[1], Schild und Schwert und Krieg. // (Sal 37,15)5Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes[2].6Beraubt stehen da die Heldenmütigen[3], sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der starken Männer findet seine Hände. (2Cr 32,21)7Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinken in tiefen Schlaf Wagen wie Ross. (Eso 15,1)8Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du zürnst! (Ne 1,5; Na 1,6; Ap 6,17)9Du ließest Gericht hören vom Himmel her. Die Erde fürchtete sich und wurde stille, (Abac 2,20)10als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Demütigen auf Erden. // (Sal 12,6; Sal 82,8; Is 11,4)11Denn ⟨selbst⟩ der Grimm des Menschen wird dich preisen; ⟨auch noch⟩ mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.12Sprecht Gelübde und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott, alle, die ihr rings um ihn her seid. Bringt Geschenke dem Furchtbaren! (Sal 50,14)13Er demütigt den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde. (Is 24,21; Is 40,23)
1To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song. In Judah God is known; his name is great in Israel. (Sal 4,1; Sal 48,3; Sal 50,1)2His abode has been established in Salem, his dwelling place in Zion. (Gen 14,18; Sal 9,11; Sal 27,5; Sal 74,2; Lam 2,6)3There he broke the flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. (Sal 46,9; Ez 39,9)4Glorious are you, more majestic than the mountains full of prey. (Is 14,25; Ez 39,4; Na 2,13)5The stouthearted were stripped of their spoil; they sank into sleep; all the men of war were unable to use their hands. (2Re 19,35; Sal 13,3; Is 46,12; Ger 51,39; Na 3,18)6At your rebuke, O God of Jacob, both rider and horse lay stunned. (Eso 15,1; Eso 15,21)7But you, you are to be feared! Who can stand before you when once your anger is roused? (Sal 47,2; Sal 130,3)8From the heavens you uttered judgment; the earth feared and was still, (2Cr 20,29; Abac 2,20)9when God arose to establish judgment, to save all the humble of the earth. (Sal 9,7)10Surely the wrath of man shall praise you; the remnant[1] of wrath you will put on like a belt. (Eso 9,16)11Make your vows to the Lord your God and perform them; let all around him bring gifts to him who is to be feared, (Gen 31,42; Gen 31,53; Sal 50,14; Sal 68,29; Sal 89,7; Is 8,13)12who cuts off the spirit of princes, who is to be feared by the kings of the earth. (Sal 47,2; Is 18,5)
Salmo 76
King James Version
1To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph. In Judah is God known: his name is great in Israel.2In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.3There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.4Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.5The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.6At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.7Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?8Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,9When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.10Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.11Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.12He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.