Salmo 132

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. Ricòrdati, Signore, di Davide, di tutte le sue fatiche,2 quando egli giurò al Signore e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:3 «Certo, non entrerò nella mia casa, né salirò sul mio letto;4 non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,5 finché abbia trovato un luogo per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe».6 Ecco, abbiamo saputo che l’arca era in Efrata: l’abbiamo trovata nei campi di Iaar.7 Andiamo nella dimora del Signore, adoriamo davanti allo sgabello dei suoi piedi!8 Àlzati, Signore, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’arca della tua potenza.9 I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e gioiscano i tuoi fedeli.10 Per amore di Davide, tuo servo, non respingere il volto del tuo unto.11 Il Signore ha fatto a Davide questo giuramento di verità e non lo revocherà: «Io metterò sul tuo trono un tuo discendente.12 Se i tuoi figli osserveranno il mio patto e la testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figli staranno seduti per sempre sul tuo trono».13 Poiché il Signore ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.14 «Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.15 Io benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri.16 I suoi sacerdoti li rivestirò di salvezza e i suoi fedeli esulteranno di gran gioia.17 Qua farò crescere la potenza di Davide e vi terrò accesa una lampada per il mio unto.18 I suoi nemici li coprirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona».

Salmo 132

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Rechne, HERR, dem David alle seine Mühsal an[1]! (Sal 25,18)2 Der dem HERRN schwor, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs: (Gen 49,24)3 »Ich will[2] das Zelt meines Hauses nicht betreten, ich will[3] das Lager meines Bettes nicht besteigen,4 ich will[4] meinen Augen keinen Schlaf gestatten, keinen Schlummer meinen Augenlidern,5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN, Wohnungen für den Starken Jakobs!« (2Sam 7,1; 1Re 8,17; 1Cr 28,2; At 7,46)6 Siehe, wir hören von ihr[5] in Efrata, wir fanden sie in dem Gebiete Jaars[6]. (1Sam 7,1; 2Sam 6,3)7 Lasst uns einziehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße! (Sal 99,5; Lam 2,1)8 Erhebe dich, HERR, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke!9 Deine Priester sollen sich bekleiden mit Gerechtigkeit, und deine Getreuen sollen jubeln! (2Cr 6,41; Giob 29,14; Ap 19,8)10 Wegen Davids, deines Knechtes, weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! (2Cr 6,42; Sal 84,10; Sal 144,10)11 Der HERR hat David einen Treueid[7] geschworen, er wird nicht davon abweichen: »Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen. (Nu 23,19; 2Sam 7,12; Sal 89,4; Sal 89,5; Lu 1,32; Giov 7,42; At 2,30; At 13,23)12 Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Thron sitzen.« (1Re 8,25; 2Cr 7,18; Ger 33,17)13 Denn der HERR hat Zion erwählt, hat ihn begehrt zu seiner Wohnstätte: (Sal 9,12)14 »Dies ist meine Ruhestatt für immer, hier will ich wohnen, denn ich habe ihn[8] begehrt.15 Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.16 Seine Priester will ich bekleiden mit Heil[9], seine Getreuen sollen laut jubeln. (2Cr 6,41; Is 61,10)17 Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen[10], habe ich ein Licht zugerichtet meinem Gesalbten. (1Sam 2,10; 1Re 15,4; 2Cr 21,7; Sal 89,25; Lu 1,69)18 Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, aber auf ihm wird seine Krone glänzen[11] (Sal 35,26)

Salmo 132

English Standard Version

di Crossway
1 A Song of Ascents. Remember, O Lord, in David’s favor, all the hardships he endured, (1Cr 22,14; Sal 120,1)2 how he swore to the Lord and vowed to the Mighty One of Jacob, (Gen 49,24; Sal 50,14; Sal 132,5; Is 49,26; Is 60,16)3 “I will not enter my house or get into my bed,4 I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids, (Prov 6,4)5 until I find a place for the Lord, a dwelling place for the Mighty One of Jacob.” (1Cr 22,7; Sal 132,2; At 7,46)6 Behold, we heard of it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar. (Gen 35,19; 1Sam 7,1; 1Sam 17,12)7 “Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!” (Sal 5,7; Sal 99,5)8 Arise, O Lord, and go to your resting place, you and the ark of your might. (2Cr 6,41; Sal 68,1; Sal 78,61; Sal 132,14)9 Let your priests be clothed with righteousness, and let your saints shout for joy. (Giob 29,14; Sal 132,16; Sal 149,5)10 For the sake of your servant David, do not turn away the face of your anointed one. (1Re 1,39; 2Re 18,24; Sal 132,17)11 The Lord swore to David a sure oath from which he will not turn back: “One of the sons of your body[1] I will set on your throne. (2Sam 7,12; 2Cr 6,16; Sal 89,3; Sal 89,34; Sal 110,4; Lu 1,32; At 2,30)12 If your sons keep my covenant and my testimonies that I shall teach them, their sons also forever shall sit on your throne.” (1Re 8,25; Giob 36,7)13 For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place: (Sal 68,16; Sal 78,68; Sal 135,21)14 “This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it. (Sal 132,8; Mat 23,21)15 I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread. (Ru 1,6; Sal 147,14)16 Her priests I will clothe with salvation, and her saints will shout for joy. (Sal 132,9)17 There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed. (1Re 11,36; 1Re 15,4; 2Re 8,19; 2Cr 21,7; Sal 132,10; Ez 29,21; Lu 1,69)18 His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine.” (Giob 8,22)

Salmo 132

King James Version

1 A Song of degrees. LORD, remember David, and all his afflictions:2 How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;3 Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;4 I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,5 Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.6 Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.7 We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.8 Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.10 For thy servant David' sake turn not away the face of thine anointed.11 The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.12 If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.13 For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.14 This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.15 I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.16 I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.17 There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.18 His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.