1Salmo dei figli di Core. Cantico. Il Signore ha fondato la sua città sui monti santi.2Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.3Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! [Pausa]4«Menzionerò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono; ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: ciascuno d’essi è nato in Sion!»5E si dirà in Sion: «Questi e quello son nati in essa; e l’Altissimo la renderà stabile».6Il Signore farà il censimento e nel registrare i popoli dirà: «Questi è nato là». [Pausa]7E cantando e danzando diranno: «Tutte le fonti della mia gioia sono in te».
1Psaume des Qoréites[1]. Cantique[2]. Elle est fondée ╵sur les montagnes saintes, (Sal 42,1)2l’Eternel aime ╵la ville[3] de Sion plus que tout autre lieu ╵du pays de Jacob.3O toi, cité de Dieu, ce que l’on dit de toi ╵est tout chargé de gloire: Pause4« Parmi tous ceux qui me connaissent, je ferai mention de Rahav, l’Egypte[4] ╵aussi bien que de Babylone, j’inscris la Philistie, ╵et Tyr, et l’Ethiopie, comme étant nés ici[5]. » (Sal 89,11; Is 19,2; Is 30,7; Is 51,9)5De Sion, on dira: ╵« Tout homme est né ici », et le Très-Haut lui-même ╵la maintient fermement.6Dans le registre ╵où l’Eternel inscrit les peuples, ╵pour chacun d’eux il note: « Un tel est né ici », Pause7et ils diront ╵dans leurs chants et leurs danses: « Toutes mes sources sont en toi. »