Salmo 25

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.2 Dio mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.3 Nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.4 O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.5 Guidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.6 Ricòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.7 Non ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.8 Il Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.9 Guiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.10 Tutti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.11 Per amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.12 Chi è l’uomo che teme il Signore? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.13 Egli vivrà nel benessere, e la sua discendenza erediterà la terra.14 Il segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.15 I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.16 Volgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.17 Le angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.18 Vedi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.19 Guarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.20 Proteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.21 L’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

Salmo 25

La Bible du Semeur

di Biblica
1 De David. Vers toi, Eternel, je me tourne.[1] (Sal 9,1)2 En toi, mon Dieu, ╵j’ai mis ma confiance. ╵Ne permets pas ╵que je sois dans la honte, et que mes ennemis ╵se réjouissent de mon sort.3 Aucun de ceux ╵qui s’attendent à toi ╵ne connaîtra jamais la honte. Mais honte à ceux ╵qui, sans raison, sont traîtres[2].4 O Eternel, ╵montre-moi le chemin, enseigne-moi ╵quelle est la voie ╵que tu veux que je suive.5 Dirige-moi ╵selon ta vérité ╵et instruis-moi! Car c’est toi le Dieu qui me sauve, et je m’attends à toi ╵à longueur de journée.6 O Eternel, ╵veuille agir en fonction[3] ╵de la compassion ╵et de l’amour, qui te caractérisent ╵depuis toujours.7 Ne tiens plus compte ╵de ces péchés de ma jeunesse, ╵de mes fautes passées, mais traite-moi ╵selon ta grâce, car tu es bon ╵ô Eternel!8 Oui, l’Eternel est bon, ╵et il est juste: il indique aux pécheurs ╵le chemin qu’il faut suivre.9 Les humbles, il les guide ╵sur le sentier du droit; il leur enseigne ╵le chemin qu’il prescrit.10 Toutes les voies de l’Eternel ╵sont amour et fidélité pour ceux qui sont fidèles ╵à son alliance ╵et obéissent ╵à ses commandements.11 Pour l’amour de ton nom, ╵ô Eternel, pardonne mon péché ╵qui est si grand.12 A l’homme qui le craint, l’Eternel montre ╵la voie qu’il doit choisir.13 Il le fait vivre ╵dans le bonheur et sa postérité ╵possède le pays[4]. (Mat 5,5)14 L’Eternel confie ses desseins ╵aux hommes qui le craignent, il les instruit de son alliance.15 Mes yeux sont constamment ╵tournés vers l’Eternel, car c’est lui qui dégage ╵mes pieds pris au filet.16 Regarde-moi, ô Eternel, ╵et fais-moi grâce, car je suis seul et malheureux.17 Mon cœur est dans l’angoisse, délivre-moi de mes tourments!18 Vois ma misère et ma souffrance, pardonne-moi tous mes péchés!19 Oh! vois combien mes ennemis ╵sont en grand nombre, et quelle haine violente ╵ils ont pour moi!20 Protège-moi, ╵délivre-moi, garde-moi de la honte: je cherche en toi ╵un sûr refuge.21 Que l’innocence et la droiture ╵me sauvegardent car je compte sur toi.22 O Dieu, sauve Israël de toutes ses détresses!