Salmo 133

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Ecco quant’è buono e quant’è piacevole che i fratelli vivano insieme!2 È come olio profumato che, sparso sul capo, scende sulla barba, sulla barba di Aaronne, che scende fino all’orlo dei suoi vestiti;3 è come la rugiada dell’Ermon, che scende sui monti di Sion; là infatti il Signore ha ordinato che sia la benedizione, la vita in eterno.

Salmo 133

La Bible du Semeur

di Biblica
1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel[1]. De David. Oh! Qu’il est bon ╵et qu’il est agréable pour des frères de se trouver ensemble! (Sal 120,1)2 C’est comme l’huile parfumée[2] répandue sur la tête, qui descend sur la barbe, ╵la barbe d’Aaron, et coule jusqu’au bord ╵de ses habits. (Eso 30,22; Le 8,30)3 C’est comme la rosée ╵qui descend de l’Hermon sur le mont de Sion[3]. C’est là que l’Eternel ╵accorde sa bénédiction et la vie pour toujours. (Gen 27,28; Ag 1,10; Zac 8,12)