1La saggezza ha fabbricato la sua casa, ha lavorato le sue colonne in numero di sette;2ha ammazzato i suoi animali, ha preparato il suo vino e ha anche apparecchiato la sua mensa.3Ha mandato fuori le sue ancelle; dall’alto dei luoghi elevati della città essa chiama:4«Chi è sciocco venga qua!» A quelli che sono privi di senno dice:5«Venite, mangiate il mio pane e bevete il vino che ho preparato!6Lasciate, sciocchi, la stoltezza e vivrete; camminate per la via dell’intelligenza!»7Chi corregge il beffardo si attira insulti, chi riprende l’empio riceve affronto.8Non riprendere il beffardo, per evitare che ti odi; riprendi il saggio e ti amerà.9Istruisci il saggio e diventerà più saggio che mai; insegna al giusto e accrescerà il suo sapere.10Il principio della saggezza è il timore del Signore, e conoscere il Santo è l’intelligenza.11Per mio mezzo infatti ti saranno moltiplicati i giorni, ti saranno aumentati anni di vita.12Se sei saggio, sei saggio per te stesso; se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena.13La follia è una donna turbolenta, sciocca, che non sa nulla.14Siede alla porta di casa, sopra una sedia, nei luoghi elevati della città,15per chiamare quelli che passano per la via, che vanno diritti per la loro strada, dicendo:16«Chi è sciocco venga qua!» E a chi è privo di senno dice:17«Le acque rubate sono dolci, il pane mangiato di nascosto è delizioso».18Ma egli non sa che là sono i defunti, che i suoi convitati giacciono in fondo al soggiorno dei morti.
1La Sagesse a bâti une maison, et elle en a taillé ╵les sept colonnes.2Elle a apprêté une bête ╵et elle a préparé son vin[1]. Déjà, elle a dressé sa table. (Is 5,22)3Elle a envoyé ses servantes ╵pour lancer ses invitations, elle appelle du haut des lieux ╵les plus élevés de la ville:4« Approchez donc, ╵vous qui n’avez pas d’expérience! » A ceux qui manquent de bon sens, ╵elle déclare:5« Venez et mangez de mon pain et buvez du vin que j’ai préparé.6Vous qui êtes inexpérimentés ╵détournez-vous de ce chemin ╵et vous vivrez[2]. Dirigez-vous ╵sur la voie de l’intelligence.
Le moqueur et le sage
7Corriger un moqueur, ╵c’est s’attirer la confusion et reprendre un méchant, ╵s’attirer un affront.8Ne reprends donc pas le moqueur, ╵car il te haïra; si tu reprends un sage, ╵il t’en aimera davantage.9Oui, donne des conseils au sage, ╵et il sera plus sage encore. Instruis le juste, ╵il enrichira son savoir.10La sagesse commence ╵par la crainte de l’Eternel[3], et la science des saints[4], ╵c’est le discernement. (Prov 1,7)11Grâce à moi, la Sagesse, ╵tes jours seront multipliés et des années ╵seront ajoutées à ta vie[5]. (Prov 3,18)12Si tu es sage, ╵c’est toi qui en profiteras, mais si tu es moqueur, ╵tu en supporteras ╵toi seul les conséquences. »
Le festin de la Folie
13Dame Folie est bien bruyante, elle est sans expérience, ╵elle n’y connaît rien[6].14Elle s’assied ╵à la porte de sa maison, elle place son siège ╵aux points les plus élevés de la ville,15pour interpeller les passants qui vont droit leur chemin.16« Approchez donc, ╵vous qui n’avez pas d’expérience! » A ceux qui manquent de bon sens, ╵elle déclare:17« Les eaux dérobées sont plus douces, et le pain mangé en secret ╵est savoureux. »18Mais ils ne savent pas ╵que chez elle se rassemblent les morts et que ses invités ╵sont déjà au séjour des morts.