1Насамперед закликаю вас звершувати молитви, благання, прохання, подяки за всіх людей,2за царів і за всіх, хто при владі, щоб ми могли проживати життя в тиші та спокої, з усією набожністю та гідністю.3Це добре та приємне Богові, нашому Спасителеві,4Який бажає, щоб усі люди були спасенними та прийшли до пізнання істини.5Адже є один Бог та один Посередник між Богом та людьми – Людина Христос Ісус,6Який віддав Самого Себе як викуп за всіх. Про це у свій час склалося свідчення,7для якого я призначений проповідником та апостолом – правду кажу, не брешу – та вчителем язичників у вірі та правді.8Тож я хочу, щоб чоловіки молилися в будь-якому місці, піднімаючи святі руки без гніву та суперечки.9Так само й жінки нехай прикрашають себе пристойним одягом, скромністю та стриманістю, не заплітанням волосся й не золотом, перлинами чи дорогим одягом,10а добрими справами, як і належить жінкам, котрі кажуть, що присвятили себе Богу.11Нехай жінка навчається мовчки, у повній покорі.12Я не дозволяю жінці навчати чи панувати над чоловіком; їй слід мовчати.13Адже спочатку був створений Адам, а потім Єва.14І не Адам був обманутий, а жінка була обманута і впала в непокору.15Але вона буде врятована через народження дітей, якщо вони залишаться у вірі, любові та святості зі стриманістю.
1I urge, then, first of all, that petitions, prayers, intercession and thanksgiving be made for all people –2for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.3This is good, and pleases God our Saviour,4who wants all people to be saved and to come to a knowledge of the truth.5For there is one God and one mediator between God and mankind, the man Christ Jesus,6who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time.7And for this purpose I was appointed a herald and an apostle – I am telling the truth, I am not lying – and a true and faithful teacher of the Gentiles.8Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.9I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,10but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.11A woman[1] should learn in quietness and full submission.12I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man;[2] she must be quiet.13For Adam was formed first, then Eve.14And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.15But women[3] will be saved through childbearing – if they continue in faith, love and holiness with propriety.