Псалом 64

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Керівнику хору. Псалом Давидів. Пісня.2 Тобі, Боже, належить тиха хвала на Сіоні, і перед Тобою будуть виконані обітниці.3 Ти чуєш молитву; усе живе приходить до Тебе.4 Здолали мене справи беззаконні, але Ти очистиш нас від переступів наших.5 Блаженний той, кого Ти обираєш і наближуєш, щоб він мешкав у Твоїх дворах! Ми наситимося благами Твого дому, святого Твого Храму.6 Ти справедливо відповідаєш нам діяннями, що страх наводять, Боже, Рятівнику наш, надіє всіх країв землі й далеких морів!7 Ти, підперезаний могутністю, утверджуєш гори Своєю силою.8 Ти втихомирюєш шум морів, шум їхніх хвиль і рик племен.9 І злякаються мешканці країв землі через знаменні діяння Твої. Вихід ранку й захід вечора Ти вигуками радості наповнюєш[1].10 Ти турбуєшся про землю й напуваєш її, збагачуєш її щедро. Потік Божий повний води – Ти готуєш людям зерно, бо так влаштував Ти землю.11 Ти зволожуєш її ріллю, рівняєш її борозни, розм’якшуєш рясними дощами, благословляєш її збіжжя.12 Ти увінчуєш рік добротою Своєю, і стежки Твої крапають жиром.13 Крапають вологою пустельні пасовища, і радістю оперізуються пагорби.14 Луги вдяглися отарами худоби, і долини вкрилися зерном. Усі радісно вигукують і співають!

Псалом 64

New International Version

від Biblica
1 Hear me, my God, as I voice my complaint; protect my life from the threat of the enemy.2 Hide me from the conspiracy of the wicked, from the plots of evildoers.3 They sharpen their tongues like swords and aim cruel words like deadly arrows.4 They shoot from ambush at the innocent; they shoot suddenly, without fear.5 They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, ‘Who will see it[1]?’6 They plot injustice and say, ‘We have devised a perfect plan!’ Surely the human mind and heart are cunning.7 But God will shoot them with his arrows; they will suddenly be struck down.8 He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.9 All people will fear; they will proclaim the works of God and ponder what he has done.10 The righteous will rejoice in the Lord and take refuge in him; all the upright in heart will glory in him!