Псалом 5

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Керівнику хору. Для виконання в супроводі сопілок. Псалом Давидів.2 Зваж на слова мої, ГОСПОДИ, зрозумій мій стогін!3 Прислухайся до звуків мого зойку, Царю мій і Боже мій, бо Тобі я молюся.4 ГОСПОДИ, вранці Ти почуй мій голос, вранці я постану перед Тобою й чекатиму.5 Адже Ти не той Бог, Якому до вподоби беззаконня, зло не мешкатиме поряд із Тобою.[1]6 Не встоять пихаті перед Твоїми очима, Ти ненавидиш усіх тих, хто поводиться свавільно.7 Ти знищиш тих, що промовляють неправду; людина кровожерна й підступна гидка для Тебе, ГОСПОДИ.8 Але я, завдяки великій Твоїй милості, увійду до дому Твого, поклонюся у бік Храму святині Твоєї, сповнений страхом побожним перед Тобою.9 ГОСПОДИ, веди мене Твоєю правдою заради ворогів моїх; вирівняй шлях Твій переді мною.10 Адже немає у вустах їхніх щирості, їхній внутрішній світ – руїна, гортань у них – відкрита могила,[2] язики у них слизькі.[3]11 Оголоси їм вирок, Боже! Нехай впадуть вони через підступні задуми свої, відкинь їх через численні беззаконня їхні, адже вони повстали проти Тебе.12 І тоді радітимуть усі, хто на Тебе надію покладає; їхні вигуки щастя лунатимуть вічно. Простягни Свій покров над ними, і звеселяться Тобою ті, що ім’я Твоє люблять.13 Бо Ти благословляєш праведного, ГОСПОДИ, наче великим щитом[4], вкриваєш його Твоєю прихильністю.

Псалом 5

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, zum Flötenspiel.2 HERR, höre meine Worte, merke auf mein Seufzen!3 Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will zu dir beten.4 HERR, frühe wollest du meine Stimme hören, frühe will ich mich zu dir wenden und aufmerken.5 Denn du bist nicht ein Gott, dem Frevel gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.6 Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.7 Du vernichtest die Lügner; dem HERRN sind ein Gräuel die Blutgierigen und Falschen.8 Ich aber darf in dein Haus gehen durch deine große Güte und anbeten vor deinem heiligen Tempel in deiner Furcht. (Пс 26:8)9 HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg!10 Denn in ihrem Munde ist nichts Verlässliches; ihr Inneres ist Bosheit. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen heucheln sie. (Рим 3:13)11 Sprich sie schuldig, Gott, dass sie zu Fall kommen durch ihr Vorhaben. Stoße sie aus um ihrer vielen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig gegen dich.12 Lass sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich lass sie rühmen, denn du beschirmest sie. Fröhlich lass sein in dir, die deinen Namen lieben!13 Denn du, HERR, segnest die Gerechten, du deckest sie mit Gnade wie mit einem Schilde.