Псалом 149

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Алілуя! Співайте ГОСПОДЕВІ нову пісню, хвалу Йому віддайте у зібранні вірних.2 Нехай радіє Ізраїль своїм Творцем, сини Сіона нехай веселяться Царем своїм.3 Хваліть ім’я Його в хороводі, співайте Йому з арфою й бубном,4 бо вподобав ГОСПОДЬ народ Свій, прикрашає смиренних спасінням.5 Нехай вірні веселяться у славі, радіють на своїх ложах.6 Богові хвала піднесена на вустах у них і меч обосічний у їхній руці,7 щоб вчинити помсту народам, здійснити покарання над племенами,8 щоб зв’язати царів їхніх кайданами й вельмож їхніх – залізними ланцюгами,9 щоб звершити над ними записаний вирок. Така честь належить усім вірним Йому. Алілуя!

Псалом 149

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. (Пс 33:3)2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. (Пс 93:1; Пс 100:3)3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich.5 Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern.6 Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten,7 dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen,8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,9 dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja! (Іс 34:1; Іс 63:4; Йоіл 4:2)