від Biblica1Пісня сходження. Із глибин кличу я до Тебе, ГОСПОДИ.2Володарю, почуй же мій голос, нехай схиляться вуха Твої до голосу благання мого!3Якщо беззаконня Ти, ГОСПОДИ, пильнуватимеш, хто ж встояти зможе, Владико?4Але в Тебе прощення, щоб мали страх перед Тобою.5Я покладаю надію на ГОСПОДА, надію має душа моя, і на слово Його сподіваюся.6Душа моя на Владику чекає більше, ніж сторожа ранку, так, більше, ніж сторожа ранку!7Нехай Ізраїль сподівається на ГОСПОДА, адже в ГОСПОДА милість і велике визволення – у Нього.8І Він визволить Ізраїля від усіх його беззаконь.[1] (Мт 1:21)
1Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf – so sage Israel –,2sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht überwältigt.3Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen. (Іс 51:23)4Der HERR, der gerecht ist, hat der Frevler Stricke zerhauen.5Ach dass zuschanden würden und zurückwichen alle, die Zion hassen!6Ach dass sie würden wie das Gras auf den Dächern, das verdorrt, ehe man es ausrauft,7mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm;8und keiner, der vorübergeht, soll sprechen: / Der Segen des HERRN sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN. (Рут 2:4)