Псалом 110

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Алілуя! Я ГОСПОДА славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.2 Діяння ГОСПОДА величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.3 Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.4 Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний ГОСПОДЬ.5 Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.6 Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.7 Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.8 Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.9 Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.10 Початок мудрості – страх ГОСПОДНІЙ. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!

Псалом 110

Lutherbibel 2017

від Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: / »Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel unter deine Füße lege.« (Мт 22:44; Дії 2:34; 1Кор 15:25; флп 2:8; Євр 1:13; Євр 10:12)2 Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken aus Zion. Herrsche inmitten deiner Feinde! (Пс 2:6)3 Wenn du dein Heer aufbietest, wird dir dein Volk willig folgen in heiligem Schmuck. Aus dem Schoß der Morgenröte habe ich dich geboren wie den Tau.4 Der HERR hat geschworen und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.« (Бут 14:18; Євр 5:6; Євр 5:10; Євр 6:20; Євр 7:17; Євр 7:21)5 Der Herr zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns. (Пс 2:2; Пс 2:5; Пс 2:9)6 Er wird richten unter den Völkern, / aufhäufen Erschlagene, wird Häupter zerschmettern weithin auf der Erde. (Дан 2:44)7 Er wird trinken vom Bach auf dem Wege, darum wird er das Haupt emporheben.