Псалом 49

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Псалом Асафів. Бог богів – ГОСПОДЬ! Він промовляє, закликає землю від сходу сонця аж до заходу.2 Із Сіону, досконалої краси, Бог з’явився в сяйві.3 Іде наш Бог і не мовчить; вогонь перед Ним пожирає й навколо Нього сильно вирує.4 Він закликає небеса вгорі і землю на суд зі Своїм народом:5 «Зберіть-но до Мене Моїх вірних, хто уклав Завіт зі Мною при жертві».6 І небеса сповіщатимуть правду Його, адже Суддя – Сам Бог! Села7 «Слухай, народе Мій, Я говоритиму; Ізраїлю, Я свідчити буду проти тебе: Я – Бог, твій Бог.8 Не за жертвоприношення твої Я докорятиму тобі – твої цілопалення завжди переді Мною.9 Я не прийму вола із твого дому, ані козлів із твоїх кошар.10 Адже всі тварини в лісі – Мої, і худоба на тисячі пагорбів.11 Я знаю кожного птаха в горах, і все, що рухається на полях, – зі Мною.12 Якби Я був голодний, то не сказав би тобі про це, адже Мені належить всесвіт і все, що його наповнює.13 Хіба Я їм м’ясо биків чи п’ю кров козлів?14 Принеси Богові в жертву подяку й виконай перед Всевишнім твої обітниці.15 Поклич Мене в день скорботи – Я визволю тебе, а ти Мене прославиш».16 Нечестивому ж говорить Бог: «Як ти смієш Мої постанови сповіщати і Завіт Мій в устах своїх носити?17 Ти ж ненавидиш настанови й кидаєш Слова Мої позад себе?18 Коли ти бачиш крадія, заводиш із ним приязні стосунки; і від перелюбників маєш свою частку.19 Вуста твої вживаєш для зла, і язик твій плете підступні каверзи.20 Сидиш на суді, намовляєш на брата твого, проти сина своєї матері свідчиш ганебне.21 Ти чинив це, а Я мовчав, тому уявив ти собі, що Я такий, як ти. Я покараю тебе й виставлю звинувачення перед очима твоїми.22 Зрозумійте ж це ті, хто забуває Бога, щоб Я не розтерзав вас, і не буде кому врятувати.23 Той, хто приносить у жертву подяку, шанує Мене; і тому, хто торує дорогу правди, покажу Я спасіння Боже».

Псалом 49

Einheitsübersetzung 2016

від Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Hört dies an, ihr Völker alle, vernehmt es, alle Bewohner der Welt, (Прип 8:4)3 ihr Leute aus dem Volk und vom Adel, Reiche und Arme zusammen!4 Mein Mund spreche weise Worte; was mein Herz ersinnt, sei voller Einsicht.5 Ich wende mein Ohr einem Sprichwort zu, ich enthülle mein Rätsel beim Leierspiel. (Пс 78:2)6 Warum soll ich mich in bösen Tagen fürchten, wenn mich die Schuld meiner Tritte umgibt?7 Sie verlassen sich ganz auf ihren Besitz und rühmen sich ihres großen Reichtums. (Йов 31:24; Пс 52:9; Єр 9:22)8 Doch kann keiner einen Bruder auslösen, an Gott für ihn ein Sühnegeld zahlen (Прип 11:4; Мт 16:26)9 - für ihr Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, für immer muss man davon abstehn -,10 dass man auf ewig weiterlebt und niemals das Grab schaut.11 Denn man sieht: Weise sterben; / gemeinsam gehen Tor und Narr zugrunde und lassen andern ihren Reichtum. (Пс 49:18; Екл 2:16)12 Sie meinen, ihre Häuser bestehen auf ewig, / ihre Wohnungen von Geschlecht zu Geschlecht, nannten sie auch Länder nach ihrem Namen.[1] (Екл 12:5)13 Doch der Mensch bleibt nicht in seiner Pracht; er gleicht dem Vieh, das verstummt. (Екл 3:19)14 So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, und nach ihnen denen, die sich in großen Worten gefallen. [Sela]15 Sie sind in die Unterwelt gesetzt wie Schafe. / Es weidet sie der Tod. Es herrschten über sie Redliche am Morgen. Und ihr Fels ist da, um die Unterwelt schwinden zu lassen von seiner Wohnung.[2] (Пс 55:16)16 Doch Gott wird mich auslösen aus der Gewalt der Unterwelt, ja, er nimmt mich auf. [Sela] (Бут 5:24; Пс 9:14; Пс 16:10; Пс 73:24; Ос 13:14)17 Lass dich nicht beirren, wenn einer reich wird und die Herrlichkeit seines Hauses sich mehrt; (Сир 11:18)18 denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, seine Herrlichkeit steigt nicht mit ihm hinab. (Пс 39:7; Пс 49:11; Екл 2:18; Екл 5:14; Екл 6:2; Лк 12:20; 1Тим 6:7; Сир 11:18)19 Preist er sich im Leben auch glücklich: Man lobt dich, weil du es dir wohl sein lässt,20 so muss er doch zur Schar seiner Väter hinab, die das Licht nicht mehr erblicken. (Йов 10:21)21 Der Mensch in Pracht, doch ohne Einsicht, er gleicht dem Vieh, das verstummt.