1Potom sa zjavilo na nebi veľké znamenie: žena odiata slnkom, s mesiacom pod nohami a s korunou z dvanástich hviezd na hlave.2Bola tehotná a stonala, lebo prichádzali jej pôrodné bolesti.3O chvíľku sa ukázalo na nebi iné znamenie: veľký ohnivý drak so siedmimi hlavami a desiatimi rohmi a na každej hlave mal korunu so siedmimi diadémami.4Chvostom zmietol tretinu hviezd z neba a zhodil ich na zem. A drak si zastal pred ženu, aby zhltol jej dieťa, len čo ho porodí.5Žena porodila syna, ktorý má raz železnou rukou vládnuť nad všetkými národmi. Ale dieťa bolo prenesené k Bohu a jeho trónu.6Žena potom utiekla na púšť, kde jej Boh pripravil útočište a kde sa o ňu starali tisícdvestošesťdesiat dní.
Boj draka na nebi
7Na nebi sa strhol boj: Michal a jeho anjeli bojovali proti drakovi. Drak a jeho anjeli boli v tomto boji porazení8a nemohli už zostať v nebi.9Veľký drak, to je ten dávny had, ktorý sa volá diabol a satan, ktorý zvádza celý svet, bol zvrhnutý na zem a s ním aj jeho anjeli.10A počul som mohutný hlas:„Teraz nastalo víťazstvo, moc a kráľovstvo nášho Bohaa vláda jeho Mesiáša,lebo bol zvrhnutý žalobca našich bratov,ktorý na nich vo dne v noci žaloval pred naším Bohom.11Ale oni nad ním zvíťazili pre Baránkovu krva pre svedectvo o ňom.Nemilovali svoj život tak,aby sa zľakli smrti.12Preto sa radujte, nebesia,aj vy, čo bývate v nich.Ale beda zemi a moru.Vrhol sa na vás diabol a zúri,lebo vie, ako málo mu zostáva času.
Boj draka na zemi
13Keď drak videl, že je zvrhnutý na zem, začal prenasledovať ženu, čo porodila chlapca.14Ale žena dostala dve veľké orlie krídla, aby mohla odletieť do svojho útočišťa na púšť, kde ju, ukrytú pred hadom, budú živiť tri a pol roka.15A had vychrlil z hrtana za ňou prúd vody ako rieku, aby ju uniesla.16Ale zem pomohla žene, roztvorila svoje útroby a pohltila rieku, ktorú drak vychrlil.17Tu had v zápale hnevu voči žene rozpútal vojnu proti ostatnému jej potomstvu, proti tým, čo zachovávajú Božie prikázania a hlásia sa k Ježišovi.18A drak si zastal na morskom brehu.
1And a great sign appeared in heaven: a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars. (Ž 104,2; Pies 6,10)2She was pregnant and was crying out in birth pains and the agony of giving birth. (Iz 66,7; Mich 4,10)3And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, with seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems. (Iz 27,1; Dan 7,7; Zjv 13,1; Zjv 17,3; Zjv 17,9; Zjv 17,12; Zjv 19,12)4His tail swept down a third of the stars of heaven and cast them to the earth. And the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she bore her child he might devour it. (Dan 8,10; Mt 2,16; Zjv 8,7)5She gave birth to a male child, one who is to rule[1] all the nations with a rod of iron, but her child was caught up to God and to his throne, (Mt 2,6; 2 Kor 12,2; Zjv 2,27)6and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days. (Zjv 11,2; Zjv 13,5)
Satan Thrown Down to Earth
7Now war arose in heaven, Michael and his angels fighting against the dragon. And the dragon and his angels fought back, (Mt 25,41; Júd 1,9)8but he was defeated, and there was no longer any place for them in heaven.9And the great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him. (Gn 3,1; Lk 10,18; Jn 8,44; Jn 12,31; Zjv 9,1; Zjv 13,14; Zjv 20,2; Zjv 20,3; Zjv 20,10)10And I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation and the power and the kingdom of our God and the authority of his Christ have come, for the accuser of our brothers[2] has been thrown down, who accuses them day and night before our God. (Jób 1,9; Jób 2,5; Zach 3,1; Zjv 7,10; Zjv 19,1)11And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death. (Lk 14,26; Jn 12,25; Jn 16,33; Rim 16,20; Zjv 2,10; Zjv 15,2)12Therefore, rejoice, O heavens and you who dwell in them! But woe to you, O earth and sea, for the devil has come down to you in great wrath, because he knows that his time is short!” (Ž 96,11; Iz 44,23; Iz 49,13; Mt 8,29; Zjv 8,13; Zjv 10,6; Zjv 18,20)13And when the dragon saw that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child. (Zjv 12,5)14But the woman was given the two wings of the great eagle so that she might fly from the serpent into the wilderness, to the place where she is to be nourished for a time, and times, and half a time. (Ex 19,4; Dan 7,25; Dan 12,7; Zjv 12,6)15The serpent poured water like a river out of his mouth after the woman, to sweep her away with a flood. (Iz 59,19)16But the earth came to the help of the woman, and the earth opened its mouth and swallowed the river that the dragon had poured from his mouth.17Then the dragon became furious with the woman and went off to make war on the rest of her offspring, on those who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus. And he stood[3] on the sand of the sea. (Gn 3,15; 1 Jn 2,3; Zjv 1,2; Zjv 6,9; Zjv 11,7; Zjv 13,7; Zjv 14,12; Zjv 19,10)