od Biblica1Keď sme už v Aténach nemohli ďalej znášať neistotu, ako sa máte,2rozhodli sme sa poslať Timoteja, nášho brata a Božieho spolupracovníka v hlásaní Kristovej radostnej zvesti, aby vás navštívil a povzbudil vo vašej viere,3aby ste pri prenasledovaní nezakolísali. Trpieť patrí ku kresťanskému údelu.4To sme vám predsa už hovorili, keď sme boli u vás, tak by ste teraz nemali byť prekvapení, že sa to naozaj stalo.5Preto som teda poslal Timoteja k vám, aby som sa tu nemusel trápiť úzkosťou, či vás satan predsa len nezviedol a či všetka naša práca nevyšla nazmar.
Radosť a povzbudenie
6Ale práve teraz sa Timotej vrátil s dobrými správami, že ste vo viere ani v láske neochabli, že na nás stále myslíte a túžite po novom stretnutí takisto ako my.7Tak ste nás, milí bratia, vo všetkej našej tiesni a súžení potešili správou, že ste verní Pánovi.8Vydržíme všetko, len keď vieme, že pevne stojíte v Pánovi.9Ako sa Bohu môžeme odvďačiť za všetku tú radosť, akú máme z vás?10Vo dne v noci vrúcne prosíme, aby sme vás mohli znovu vidieť a povzbudiť vás, aby ste ďalej napredovali vo viere.11Kiež nám Boh, náš Otec, a Ježiš Kristus, náš Pán, umožní cestu k vám.12A nech dá, aby rástla vaša vzájomná láska i láska k ostatným, ako aj my vás milujeme.13Tak sa z vás stanú silné, bezúhonné, sväté Božie deti, ktoré obstoja pred Bohom, naším Otcom, až sa náš Pán Ježiš Kristus vráti so všetkými, ktorí mu patria.
Prvý Solúnčanom 3
English Standard Version
od Crossway1Therefore when we could bear it no longer, we were willing to be left behind at Athens alone, (Sk 17,15)2and we sent Timothy, our brother and God’s coworker[1] in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith, (2 Kor 1,1; Flp 2,19; Kol 1,1; Flm 1,1; Hebr 13,23)3that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this. (Sk 9,16; Sk 14,22)4For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know. (1 Sol 2,14)5For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain. (Mt 4,3; 1 Kor 7,5; 2 Kor 11,3; Flp 2,16; 1 Sol 3,1)
Timothy’s Encouraging Report
6But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you— (Sk 18,5; 1 Kor 11,2; 2 Kor 7,6; 2 Kor 7,9; Flp 1,8; 1 Sol 1,3)7for this reason, brothers,[2] in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith. (2 Kor 1,4)8For now we live, if you are standing fast in the Lord. (1 Kor 16,13)9For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God, (1 Sol 1,2)10as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith? (Rim 1,10; 2 Kor 13,9; 1 Sol 2,17; 2 Tim 1,3)11Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you, (Gal 1,4; 2 Sol 3,5)12and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you, (Flp 1,9; 1 Sol 4,1; 1 Sol 4,9; 1 Sol 4,10; 1 Sol 5,15; 2 Sol 1,3)13so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. (Zach 14,5; 1 Sol 2,19; 1 Sol 3,11; Jak 5,8; Júd 1,14)