fra Biblica1Innfor Gud og Jesus Kristi ansikt, han som skal dømme levende og døde og komme igjen for å regjere på jorden, pålegger jeg deg:2Spre budskapet om Jesus. Vær beredt til å uttale deg når som helst, både når det passer mennesker og når det ikke passer. Undervis alle med stor tålmodighet, overbevis, advar og oppmuntre dem som hører deg.3Det kommer en tid folk ikke lenger vil akseptere den sunne læren. I stedet vil de samle tilhengere rundt seg som bare underviser i det de vil høre.4De vil nekte å høre på det sanne budskapet om Jesus og vende seg til myter uten historisk bakgrunn.5Vær rolig og nøktern i alle situasjoner, var beredt til å lide og spre det glade budskapet om Jesus. Gjør alt det du har fått i oppdrag å gjøre!6Selv kommer jeg nok ikke til å være så lenge til her på jorden. Livet mitt blir allerede ofret for Gud.7Jeg har kjempet godt, jeg har løpt til veis ende, og jeg har bevart troen på Jesus.8Nå venter prisutdelingen. Herren Jesus, den rettferdige dommeren, skal på dommens dag gi meg seierskransen som et bevis på at jeg har fulgt hans vilje. Den samme seierskransen venter alle som lengter etter at Jesus skal komme igjen.
Personlig råd
9Førsøk å komme hit så fort du kan.10Demas har begynt å elske denne verden og har forlatt meg og reist til Tessaloniki. Kreskens har reist til Galatia og Titus til Dalmatia.11Det er bare Lukas som alene er hos meg. Ta med deg Markus, for han er til stor hjelp i arbeidet mitt.12Tykikus har jeg sendt til Efesos.13Pass på at du tar med deg kappen som jeg dro fra hos Karpus i Troas. Ta også med deg bøkene, først og fremst skriftrullene av pergament.14Smeden Aleksander har vært årsak til mye ondt, men Herren Jesus vil straffe ham for det han har gjort.15Pass deg for ham, for han har gått til hardt angrep mot budskapet.16Da jeg sto for domstolen første gangen, var det ingen som våget å vitne til min fordel, men alle forlot meg. Jeg håper at de ikke vil bli straffet for det.17Men Herren Jesus var med meg og ga meg kraft, for at det glade budskapet gjennom meg skulle nå ut til alle folk. Og han reddet meg fra en sikker død.[1]18Ja, Herren skal redde meg fra alt ondt og føre meg inn i himmelen, der han regjerer. Hans er æren i all evighet. Ja, det er sant![2]
Hilsen til slutt
19Hils Priska og Akvilas og alle som tilhører Onesiforos sitt hjem.20Erastus stanset i Korint, og Trofimus reiste jeg fra i Milet, etter som han var syk.21Forsøk å komme hit før vinteren. Eubulus, Pudens, Linus, Klaudia og alle de troende hilser til deg.22Jeg ber at Herren Jesus vil beskytte deg. Med ønske om at Guds godhet og kjærlighet må være med dere alle.
9Beeile dich, bald zu mir zu kommen! (2 Tim 4,21)10Denn Demas hat mich verlassen, weil er die jetzige Weltzeit lieb gewonnen hat, und ist nach Thessalonich gezogen, Crescens nach Galatien, Titus nach Dalmatien. (Matt 13,22; Kol 4,14; Filem 1,24)11Nur Lukas ist bei mir. Nimm Markus zu dir und bringe ihn mit; denn er ist mir sehr nützlich zum Dienst. (Kol 4,10; Kol 4,14; Filem 1,24)12Tychikus aber habe ich nach Ephesus gesandt. (Ef 6,21; Tit 3,12)13Den Reisemantel, den ich in Troas bei Karpus ließ, bringe mit, wenn du kommst; auch die Bücher, besonders die Pergamente. (Apg 16,8; Apg 16,11; Apg 20,5; 1 Kor 4,11; 2 Kor 11,27)14Alexander, der Schmied, hat mir viel Böses erwiesen; der Herr vergelte ihm nach seinen Werken! (Apg 19,33; Rom 12,19)15Vor ihm hüte auch du dich; denn er hat unseren Worten sehr widerstanden. (Matt 16,6; Matt 16,12; Luk 12,15; 1 Joh 5,21)16Bei meiner ersten Verteidigung[2] stand mir niemand bei, sondern alle verließen mich; es werde ihnen nicht angerechnet! (Luk 23,34; Apg 7,60; 2 Tim 1,15)17Der Herr aber stand mir bei und stärkte mich, damit durch mich die Verkündigung völlig ausgerichtet würde und alle Heiden sie hören könnten; und so wurde ich erlöst aus dem Rachen des Löwen. (Sal 22,22; Dan 6,20; Apg 23,11)18Der Herr wird mich auch von jedem boshaften Werk erlösen und mich in sein himmlisches Reich retten. Ihm sei die Ehre von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (Sal 121,7; Luk 12,31; Fil 4,20; 1 Pet 5,11; Jud 1,25; Åp 7,12; Åp 19,1)
Grüße und Abschiedswort
19Grüße Prisca und Aquila und das Haus des Onesiphorus. (Apg 18,2; Rom 16,3; 2 Tim 1,16)20Erastus blieb in Korinth, Trophimus aber ließ ich in Milet krank zurück. (Apg 18,2; Apg 20,4; Rom 16,23)21Beeile dich, vor dem Winter zu kommen! Es grüßen dich Eubulus und Pudens und Linus und Claudia und alle Brüder. (2 Tim 4,9)22Der Herr Jesus Christus sei mit deinem Geist! Die Gnade sei mit euch! Amen. (Gal 6,18; 1 Tim 6,21)