Matteus 1

En Levende Bok

fra Biblica
1 Dette er forfedrene til Jesus Kristus[1], den lovede kongen, som var etterkommer til kong David og Abraham:2 Abraham, Isak og Jakob var far til Juda og brødrene hans. Videre fulgte:3 Juda og Peres, som var tvillingbror til Serah, og moren het Tamar. Så kom: Hesron,4 Aram Amminadab, Naksjon,5 Salmon, Boas, og moren het Rahab. Etterpå finner vi: Obed, og moren het Rut, Isai, som ble far til6 kong David. Salomo, som var sønn til Batseba, enken etter Uria. Videre:7 Rehabeam, Abia, Asaf,8 Josafat, Joram, Ussia,9 Jotam, Akas, Hiskia,10 Manasse, Amos,11 Josia, som var far til Jojakin og hans brødre, som ble født ved den tiden da folket ble ført bort til fangenskap i Babylon, og Jojakin.12 Etter å ha blitt ført bort til Babylon, fulgte: Sealtiel, Serubabel,13 Abiud, Eljakim, Asor,14 Sadok, Akim, Eliud,15 Eleasar, Mattan, Jakob,16 og Josef. Josef var mannen til Maria og hun var mor til Jesus Kristus.17 Disse personene utgjør 14 slektledd fra Abraham og fram til kong David, 14 slektledd fra kong David og fram til tiden da jødene ble ført bort til Babylon og 14 slektledd fra epoken i Babylon og fram til Jesus Kristus.18 Da Jesus Kristus ble født, gikk det slik til: Hans mor Maria var trolovet og skulle gifte seg med Josef. Men allerede før de var gift, ble hun med barn ved Guds Hellige Ånd.[2]19 Josef, hennes kommende mann, så da ingen annen utvei enn å skille seg fra henne i stillhet. Han ville leve etter Guds bud, men ønsket ikke å skjemme ut Maria offentlig.[3]20 Mens han fortsatt grublet på hvordan han skulle løse problemet, viste en Herrens engel seg for ham i en drøm. Engelen sa: ”Josef, du som er etterkommer av kong David, du skal ikke nøle med å gifte deg med Maria, for det barnet hun bærer, er blitt til ved Guds Hellige Ånd.21 Hun skal få en sønn, og du skal kalle ham Jesus, for han skal frelse folket sitt fra syndene deres.[4]22 På denne måten ble det som Gud hadde forutsagt ved profeten Jesaja, til virkelighet:23 ”Lytt! Den unge jenta skal bli med barn og føde en sønn, og de skal kalle ham Immanuel, som betyr ’Gud er med oss’.”[5]24 Da Josef våknet, gjorde han som engelen hadde gitt beskjed om, og han giftet seg med Maria.25 De hadde imidlertid ikke noe seksuelt samliv før sønnen var født. Josef ga ham navnet Jesus.

Matteus 1

English Standard Version

fra Crossway
1 The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. (1 Mos 22,18; 2 Sam 7,12; Sal 132,11; Jes 11,1; Jer 23,5; Luk 1,32; Luk 1,69; Luk 3,23; Joh 7,42; Apg 2,30; Apg 13,23; Rom 1,3; Gal 3,16; 2 Tim 2,8; Åp 22,16)2 Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers, (1 Mos 21,3; 1 Mos 25,26; 1 Mos 29,35)3 and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,[1] (Rut 4,18; 1 Krøn 2,1)4 and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,5 and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse, (Jos 6,25)6 and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah, (1 Sam 16,1; 1 Sam 17,12; 2 Sam 12,10; 2 Sam 12,24)7 and Solomon the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asaph,[2] (1 Krøn 3,10)8 and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah, (2 Kong 15,1; 1 Krøn 3,11)9 and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,10 and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos,[3] and Amos the father of Josiah,11 and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. (1 Krøn 3,15; Est 2,6; Jer 24,1; Jer 27,20)12 And after the deportation to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel,[4] and Shealtiel the father of Zerubbabel, (1 Krøn 3,17; Esra 3,2; Luk 3,27)13 and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,14 and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,15 and Eliud the father of Eleazar, and Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob,16 and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born, who is called Christ. (Luk 3,23)17 So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations. (Matt 2,4; Matt 11,2; Matt 16,16; Matt 22,42; Matt 23,10; Mark 8,29; Luk 3,15; Joh 1,41; Joh 4,25)18 Now the birth of Jesus Christ[5] took place in this way. When his mother Mary had been betrothed[6] to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. (Matt 1,1; Matt 1,16; Mark 1,1; Luk 1,27; Luk 1,35; Joh 1,17; Joh 17,3)19 And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. (5 Mos 24,1)20 But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit. (Matt 2,12; Matt 2,13; Matt 2,19; Matt 2,22)21 She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins.” (Matt 1,25; Luk 1,31; Luk 2,11; Luk 2,21; Apg 3,26; Apg 4,12; Apg 5,31; Apg 13,23; Apg 13,38)22 All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: (Matt 2,15; Matt 2,23; Matt 4,14; Matt 21,4; Matt 26,56; Mark 14,49; Joh 19,36)23 “Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). (Jes 7,14; Jes 8,8; Jes 8,10; Matt 28,20)24 When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,25 but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus. (Matt 1,21)