1-2Kjære Teofilus! Mange har allerede skrevet om Jesus og hans liv og alt som har skjedd iblant oss. Deres fortellinger bygger på det vi har hørt fra øyenvitnene som var med fra begynnelsen av, og som siden spredde budskapet om Jesus.3Nå vil også jeg skrive ned alt i sin sammenheng for deg. Jeg har gått nøye gjennom alle fakta helt fra begynnelsen av.4Det har jeg gjort for at du skal forstå at du kan stole på alle opplysningene du har fått. Her er fortellingen min:
Engelen bærer bud om at døperen Johannes skal bli født
5Da Herodes var konge i Judea, var det en prest der som het Sakarja. Han tilhørte Abia sin avdeling blant prestene. Kona hans Elisabet var en slektning av Aron, han som var stamfar til alle prester blant Israels folk.6Sakarja og Elisabet var begge nøye med å være lydige mot Herren Gud og følge alle hans bud og forskrifter.7Dessverre hadde de ingen barn, for Elisabet kunne ikke få barn. Begge hadde nå blitt gamle.8-9En dag da det arbeidslaget som Sakarja var en del av, tjente som prester i templet, kastet de som vanlig lodd om hvem som skulle få gå inn og tenne røkelse for Herren Gud. Loddet falt på Sakarja.10Mens ofringen pågikk sto folket utenfor på tempelplassen og ba.11-12Plutselig, mens Sakarja var opptatt med oppgaven, fikk han se en engel fra Herren stå til høyre for alteret. Han ble fryktelig redd.13Men engelen sa: ”Vær ikke redd, Sakarja! Jeg har kommet for å fortelle deg at Herren vil svare på bønnene dine. Du og din kone Elisabet skal få en sønn. Du skal kalle ham Johannes[1].14Hans fødsel vil gjøre dere svært glade og lykkelige. Mange andre skal også glede seg over hans fødsel.15Han skal bli en av Herrens store tjenere. Vin eller sterke drikker skal han aldri smake, og han skal bli fylt med Guds Hellige Ånd før han er født.16Han skal få mange blant Israels folk til å vende om til Herren, deres Gud.17Han vil bli en mann av samme kraftfulle natur og Ånd som Elia[2] var, og han skal bli en forløper til Messias[3], den lovede kongen, og forberede folket på ankomsten hans. Han skal lære fedrene å elske barna sine, og hjelpe de opprørske til å gjøre som Herren vil.”18Sakarja sa til engelen: ”Hvordan kan jeg være sikker på at dette virkelig kommer til å skje? Jeg er jo en gammel mann, og Elisabet kan ikke lenger få barn.”19Da sa engelen: ”Jeg er Gabriel, og jeg står foran Guds trone. Det er han som har sendt meg til deg med denne glade nyheten.20Men etter som du ikke trodde på meg, skal du bli stum og ikke kunne snakke før barnet er født. For det jeg har sagt, skal bli virkelighet på den tiden Gud har bestemt.”21Utenfor sto folket og ventet på at Sakarja skulle komme ut, og de begynte å lure på hvorfor han drøyde så lenge.22Da han endelig kom ut, kunne han ikke snakke, men de forsto av faktene han laget, at han måtte ha sett et syn der inne.23Da Sakarja hadde avsluttet sin tjeneste i templet dro han hjem igjen.24Like etterpå ble kona hans, Elisabet, gravid og holdt seg borte fra folk i fem måneder.25”Tenk så god Herren er”, jublet hun. ”Han har latt meg bli gravid, slik at jeg slipper å gå skamfull over å ikke ha fått noe barn.”
Engelen bærer bud om at Jesus skal bli født
26Da Elisabet var gravid i sin sjette måned, sendte Gud engelen Gabriel til en ung jente i byen Nasaret i Galilea.27Navnet hennes var Maria, og hun var trolovet med en mann som het Josef, som tilhørte etterkommerne av kong David.28Engelen Gabriel viste seg nå for henne og sa: ”Jeg hilser deg, Maria! Herren fryder seg over deg, og han er med deg!”29Maria ble virkelig forskrekket og undret seg på hva engelen kunne mene.30Men engelen sa: ”Vær ikke redd, Maria! Gud har noe godt i vente for deg.31Du skal bli gravid og føde en sønn, og du skal kalle ham Jesus.32Han skal være stor og bli kalt Guds sønn. Herren Gud skal gjøre ham til konge, for han skal arve sin stamfar Davids trone.33Han skal regjere over Israels folk[4] for evig, og hans kongsmakt skal aldri ta slutt.”34Da spurte Maria engelen: ”Men hvordan skal jeg kunne bli gravid? Jeg har jo ikke vært sammen med noen mann.”35Engelen svarte: ”Guds Hellige Ånd skal komme over deg, og Guds kraft skal omslutte deg. Derfor skal det barnet som du føder være hellig og bli kalt Guds sønn.36Din slektning Elisabet venter også barn, og det til tross for sin høye alder. Hun, som de sa var steril, er nå i sin sjette måned!37Ingen ting er umulig for Gud!”38Maria sa: ”Jeg vil være lydig mot Herren Gud og tjene ham. La det bli som du har sagt.” Etter dette forsvant engelen.
Maria besøker Elisabet
39-40Noen dager seinere skyndte Maria seg av sted til Elisabet. Hun dro opp til den byen som lå i fjellene Judea der Sakarja bodde, og gikk inn i huset og hilste.41Da Elisabet hørte Maria sin hilsen, sparket barnet i magen hennes, og hun ble fylt av Guds Hellige Ånd.42Høyt ropte hun til Maria: ”Gud har gitt deg det mest vidunderlige en kvinne kan få, og all velsignelse har han gitt til barnet ditt.43Vilken ære det er at moren til min Herre kommer på besøk.44I samme øyeblikk som du hilste på meg, og jeg hørte stemmen din, sparket barnet av glede i magen min.45Du kan være lykkelig som stolte på Herren Gud, for han skal innfri løftet sitt til deg.”46Maria svarte: ”Jeg vil hylle Herren av hele hjertet mitt!47Jeg jubler over Gud, han som frelste meg!48Han har vendt sin oppmerksomhet mot meg, og lar en svak kvinne få tjene ham. Fra denne stund skal menneskene i alle tider fortelle om min lykke.49Han, den hellige og mektige, har gjort fantastiske ting for meg.50Han viser evig medfølelse med alle dem som tilber ham.51Hans makt er stor, han er full av kraft! De stolte og selvsikre bøyer han.52Herskere styrter han ned fra tronen deres, men de ydmyke opphøyer han.53Han metter de sultne med sine gaver, men de rike driver han bort med tomme hender.54Han hjelper folket sitt Israel! Han glemmer ikke det løfte han ga til forfedrene våre,55for han lovet vår stamfar Abraham og etterkommerne hans alltid å være god mot dem.”56Maria ble værende hos Elisabet omkring tre måneder og vendte da tilbake til hjemmet sitt.
Døperen Johannes blir født
57Ventetiden for Elisabet var nå slutt, og tiden for å føde var kommet. Hun fikk en gutt.58Nyheten om hvordan Herren Gud hadde vært god mot henne spredde seg raskt blant naboer og slektninger, og alle gledet seg på hennes vegne.59Da gutten var åtte dager gammel, samlet alle slektningene og vennene seg for å være med i seremonien da de omskar gutten. Alle trodde at han skulle få navnet Sakarja etter faren sin.60Men Elisabet sa: ”Nei, han skal hete Johannes.”61”Hvorfor det?” spurte de. ”Det finnes jo ingen annen i slekten din som heter det.”62De vendte seg mot faren og forsøkte ved hjelp av tegn og fakter å spørre ham hva han mente om navnet.63Da ba ham om noe å skrive på, og til alles forbauselse skrev han: ”Han skal hete Johannes.”64I samme øyeblikk kunne Sakarja snakke igjen, og han begynte å hylle og tilbe Gud.65Alle som bodde i nærheten, ble helt forskrekket, og nyheten om hva som hadde skjedd, spredde seg i fjellbygdene i Judea.66De som hørte om det som hadde skjedd husket det godt og spurte seg etter som tiden gikk: ”Hva kommer det til å bli av dette barnet når han vokser opp? Herren Gud er med ham på en spesiell måte.”67Og Sakarja, som var far til barnet, ble fylt av Guds Hellige Ånd og bar fram et budskap fra Gud med disse ordene:68”La oss hylle Herren, Israels Gud, for han kommer til folket sitt og setter det fri.69Han sender oss en mektig frelser fra sin tjener kong Davids slekt,70nøyaktig som han for lenge siden lovet ved profetene sine,71en som kan frelse oss fra våre fiender, ja, frelse oss fra alle som hater oss.72-73Gud har vært god mot forfedrene våre, og han holder sitt Hellige løfte til Abraham:74At vi skal bli satt fri fra våre fiender og få tjene Gud uten frykt,75og at vi skal få tilhøre Gud og være skyldfri innfor ham for evig.76Og du, min lille sønn, du skal bli kalt en Guds profet, for du skal holde fram Guds budskap fra Herren og rydde vei for ham.77Du skal vise hans folk at frelsen er kommet, og at de kan få tilgivelse for syndene sine.78-79På grunn av Guds kjærlighet og omsorg for oss, skal et lys komme ned til oss fra det høye og skinne for alle som lever i mørke og dødens frykt. Dette lys skal lede oss på fredens vei.”80Johannes vokste opp og ble åndelig sterk. Han holdt til ute i ødemarken til den dagen da han skulle begynne å forkynne for folket i Israel.
1-2Käre Theofilos! Många har redan skrivit om Jesus liv och allt det som har hänt ibland oss. Deras berättelser bygger på det vi har hört från de ögonvittnen som var med från början och som sedan spred budskapet om Jesus.3Men nu vill också jag skriva ner allt i ordning för dig. Jag har noga gått igenom alla fakta ända från början,4för att du ska förstå att du kan lita på alla de upplysningar du har fått. Här är min berättelse:
En ängel meddelar att Johannes döparen ska födas
5När Herodes var kung i Judeen, fanns det en präst som hette Sakarias. Han tillhörde Avias avdelning bland prästerna. Också hans fru Elisabet var en ättling till Aron, han som var stamfar till alla präster bland Israels folk.6Sakarias och Elisabet var båda mycket noga med att lyda Herren Gud och följa alla hans bud och regler.7Tyvärr hade de inga barn, för Elisabet kunde inte få några, och båda hade nu hunnit bli ganska gamla.8-9Men en dag, när Sakarias avdelning tjänade som präster i templet, och man som vanligt kastat lott om vem som skulle få gå in i templet och tända rökelse inför Herren Gud, blev Sakarias utvald.10Och under tiden som rökoffret pågick stod folket utanför på tempelplatsen och bad.11-12Då plötsligt, medan Sakarias var därinne, fick han se en ängel från Herren stå till höger om altaret, och han blev fruktansvärt rädd.13Men ängeln sa: ”Var inte rädd, Sakarias! Jag har kommit för att meddela dig att Herren ska svara på din bön. Du och din fru Elisabet ska få en son, och du ska låta honom heta Johannes[1].14Hans födelse ska göra er mycket glada och lyckliga, och många ska glädja sig över hans födelse.15Han ska bli en av Herrens stora tjänare. Han ska aldrig smaka vin eller starka drycker, och han ska bli fylld av Guds heliga Ande, redan innan han är född.16Han ska få många bland Israels folk att vända tillbaka till Herren, deras Gud.17Han ska bli en man av samma kraftfulla natur och ande som Elia[2], och han ska bli en föregångare till Messias, den utlovade kungen, och förbereda människorna på hans ankomst. Han ska lära papporna att älska sina barn, och hjälpa de upproriska att göra som Herren vill.”18Sakarias sa till ängeln: ”Hur kan jag vara säker på att detta verkligen kommer att hända? Jag är ju en gammal man och Elisabet kan inte få barn längre.”19Då sa ängeln: ”Jag är Gabriel, och jag står vid Guds tron. Det är han som har sänt mig till dig med denna glada nyhet.20Men eftersom du inte trodde på mig, ska du bli stum och inte kunna tala förrän barnet är fött. För det jag har sagt ska bli verklighet vid den tid Gud har bestämt.”21Utanför stod folket och väntade på att Sakarias skulle komma ut, och man började undra varför han dröjde så länge.22Då han till slut kom ut, kunde han inte tala till dem, men de förstod av hans gester att han måste ha sett en syn.23När Sakarias hade avslutat sin tjänst i templet, vände han tillbaka hem.24Och strax efteråt blev hans fru Elisabet med barn och höll sig undan från folk i fem månader.25”Tänk vad Herren är god”, jublade hon. ”Han har låtit mig bli gravid, så att jag slipper att skämmas över att inte ha några barn.”
En ängel meddelar att Jesus ska födas
26När Elisabet var gravid i sjätte månaden, sände Gud ängeln Gabriel till en ung flicka i staden Nasaret i Galileen.27Hon hette Maria och var förlovad med en man som hette Josef, och han tillhörde kung Davids släkt.28Ängeln Gabriel visade sig nu för henne och sa: ”Jag hälsar dig, Maria! Herren gläder sig över dig, och han är med dig!”29Maria blev alldeles förskräckt och undrade vad ängeln kunde mena.30Men ängeln sa: ”Var inte rädd, Maria! Gud har något gott i beredskap åt dig.31Du ska bli med barn och föda en son, och du ska låta honom heta Jesus.32Han ska bli stor och kallas Guds Son. Och Herren Gud ska göra honom till kung, för han ska ärva sin förfader Davids tron.33Han ska regera över Israels folk[3] för evigt, och hans kungamakt ska aldrig ta slut.”34Då frågade Maria ängeln: ”Men hur ska jag kunna bli med barn? Jag har ju inte varit tillsammans med någon man.”35Ängeln svarade: ”Guds heliga Ande ska komma över dig, och Guds kraft ska omsluta dig. Därför ska det barn du föder vara heligt och kallas Guds Son.36Din släkting Elisabet väntar också barn, trots sin höga ålder. Hon, som man sa var steril, är nu i sjätte månaden!37Ingenting är omöjligt för Gud!”38Maria sa: ”Jag vill lyda Herren Gud och tjäna honom. Låt det bli som du har sagt.” Och sedan försvann ängeln.
Maria besöker Elisabet
39-40Några dagar senare skyndade sig Maria iväg till Elisabet. Hon gick upp till den stad bland Judeens berg där Sakarias bodde, och gick in i hans hus och hälsade.41När Elisabet hörde Marias hälsning sparkade barnet till i henne, och hon blev fylld av Guds heliga Ande42och ropade högt till Maria: ”Gud har gett dig mer gott än någon annan kvinna, och allt gott har han gett till ditt barn.43Vilken ära för mig att mamman till min Herre kommer på besök.44I samma stund som du hälsade på mig och jag hörde din röst, sparkade barnet till av glädje i min mage.45Du kan vara lycklig som litade på Herren Gud, för han ska infria sitt löfte till dig.”46Maria svarade:”Jag vill hylla Herren av hela mitt hjärta!47Jag jublar över Gud, han som räddar mig!48Han har vänt sin uppmärksamhet mot mig, och låter en enkel kvinna få tjäna honom. Från den här stunden ska människor i alla tider berätta om min lycka.49Han, den helige och mäktige, har gjort fantastiska saker med mig.50Han visar ständigt medlidande med alla dem som tillber honom.51Hans makt är stor, han är full av kraft! De stolta och självsäkra slår han ner.52Härskare störtar han från deras troner, men de ödmjuka upphöjer han.53Han mättar de hungriga med sina gåvor, men de rika driver han bort med tomma händer.54Han hjälper sitt folk Israel! Han glömmer inte det löfte han gav till våra förfäder,55för han lovade vår stamfar Abraham och hans ättlingar att alltid vara god mot dem.”56Maria stannade hos Elisabet i ungefär tre månader och återvände sedan hem.
Johannes döparens födelse
57Elisabets väntan var nu slut, och det var dags för henne att föda. Och hon fick en pojke.58Nyheten om hur god Herren Gud hade varit mot henne spred sig snabbt bland grannar och släktingar, och alla var glada för hennes skull.59När pojken var åtta dagar gammal samlades alla släktingar och vänner för att vara med då man omskar pojken. Alla trodde då att han skulle få heta Sakarias efter sin pappa.60Men Elisabet sa: ”Nej, han ska heta Johannes.”61”Varför det?” frågade de. ”Det finns ju ingen annan i din släkt som heter så.”62Sedan vände de sig till pojkens pappa och försökte att med hjälp av tecken fråga honom vad han ansåg.63Han bad då om något att skriva på och till allas förvåning skrev han: ”Han ska heta Johannes.”64Och i samma stund kunde Sakarias tala igen, och han började hylla Gud.65Alla som bodde däromkring blev helt förskräckta, och nyheten om vad som hade hänt spreds i hela Judeens bergsbygd.66De som hörde om händelsen mindes det sedan och frågade sig: ”Vad ska det bli av detta barn när han växer upp? Herren Gud är ju med honom på ett särskilt sätt.”67Och hans pappa Sakarias blev fylld av Guds heliga Ande och framförde ett budskap från Gud och sa:68”Hylla Herren, Israels Gud, för han kommer till sitt folk och befriar det.69Han sänder oss en mäktig räddare från sin tjänare kung Davids släkt,70precis som han för länge sedan lovade genom sina egna profeter,71en som kan rädda oss från våra fiender, ja, från alla som hatar oss.72-73Gud har varit god mot våra förfäder, och han håller sitt heliga löfte till Abraham:74att vi ska bli befriade från våra fiender och få tjäna Gud utan rädsla,75och att vi ska få tillhöra Gud och vara skuldfria inför honom för evigt.76Och du, min lilla son, ska kallas en Guds profet, för du ska framföra Guds budskap om Herren innan han kommer och bana väg för honom.77Du ska visa hans folk att räddningen är här och att de kan få förlåtelse för sina synder.78-79För på grund av Guds kärlek och omsorg om oss, ska ett ljus komma ner till oss från höjden och lysa över alla som lever i mörker och dödsfruktan. Och detta ljus ska leda oss på fridens väg.”80Johannes växte sedan upp och blev andligt stark. Och han höll till ute i ödemarken till den dag då han skulle börja tala till Israels folk.