Psalm 96

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Singt dem HERRN ein neues Lied! Die ganze Erde singe dem HERRN! (1Chr 16,1)2 Singt dem HERRN und lobt seinen Namen. Verkündet täglich, dass er uns rettet. (Ps 71,15)3 Erzählt den Völkern von seinen Taten und sagt allen, welche Wunder er tut! (Ps 145,12)4 Denn der HERR ist groß und sehr zu loben! Mehr als allen anderen Göttern stehen ihm Lob und Ehre zu.5 Die Götter anderer Völker sind nur Götzen, der HERR aber hat den Himmel gemacht! (1Chr 16,26; Jes 42,5)6 Ehre und Herrlichkeit umgeben ihn, Stärke und Schönheit erfüllen sein Heiligtum. (Ps 104,1)7 Ihr Völker der Welt, verneigt euch vor dem HERRN, erkennt, dass der HERR herrlich und stark ist.8 Gebt dem HERRN die Ehre, die ihm zusteht! Bringt eure Opfer dar und kommt und betet ihn an. (Ps 115,1)9 Betet den HERRN in seiner heiligen Herrlichkeit an. Die ganze Erde soll vor ihm erbeben. (1Chr 16,29; 2Chr 20,21)10 Erzählt allen Völkern, dass der HERR allein König ist. Die Erde ist fest gegründet und kann nicht einstürzen. Er wird alle Völker gerecht richten. (Ps 58,12; Ps 67,5; Ps 93,1)11 Der Himmel freue sich und die Erde juble! Das Meer und alles, was darin ist, soll seinen Ruhm verkünden! (Ps 97,1; Ps 98,7; Jes 49,13)12 Die Felder und alles, was darauf wächst, und auch die Bäume des Waldes sollen sich freuen (Jes 35,1; Jes 44,23; Jes 55,12)13 vor dem HERRN! Denn der HERR kommt! Er kommt, um die Erde zu richten. Er wird die Welt richten mit Gerechtigkeit und alle Völker nach seiner Wahrheit.

Psalm 96

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 Canten al Señor un cántico nuevo; canten al Señor, habitantes de toda la tierra.2 Canten al Señor, alaben su nombre; anuncien día tras día su victoria.3 Proclamen su gloria entre las naciones, sus maravillas entre todos los pueblos.4 ¡Grande es el Señor y digno de alabanza, más temible que todos los dioses!5 Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el Señor ha creado los cielos.6 El esplendor y la majestad son sus heraldos; hay poder y belleza en su santuario.7 Tributen al Señor, pueblos todos, tributen al Señor la gloria y el poder.8 Tributen al Señor la gloria que merece su nombre; traigan sus ofrendas y entren en sus atrios.9 Póstrense ante el Señor en la majestad de su santuario; ¡tiemble delante de él toda la tierra!10 Que se diga entre las naciones: «¡El Señor es rey!» Ha establecido el mundo con firmeza; jamás será removido. Él juzga a los pueblos con equidad.11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra! ¡Brame el mar y todo lo que él contiene!12 ¡Canten alegres los campos y todo lo que hay en ellos! ¡Canten jubilosos todos los árboles del bosque!13 ¡Canten delante del Señor, que ya viene! ¡Viene ya para juzgar la tierra! Y juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con fidelidad.

Psalm 96

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Cantad a YHVH un cántico nuevo! ¡Cantad a YHVH toda la tierra!2 ¡Cantad a YHVH, bendecid su Nombre! Proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación;3 Relatad su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos sus maravillas.4 Porque grande es YHVH, y digno de suprema alabanza, Temible sobre todos los dioses.5 Porque todos los dioses de los pueblos son meras figuras, Pero YHVH hizo los cielos.6 Ante Él están la gloria y la majestad, Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.7 Tributad a YHVH, oh familias de los pueblos, Tributad a YHVH gloria y poder.8 Tributad a YHVH la honra debida a su Nombre, Llevad ofrenda y entrad en sus atrios.9 Adorad a YHVH en la hermosura de la santidad, Temblad ante su presencia, toda la tierra.10 Decid entre las naciones: ¡YHVH reina! Ciertamente Él ha afirmado el mundo, y no será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.11 ¡Alégrense los cielos y gócese la tierra! Brame el mar y su plenitud;12 Regocíjese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán jubilosos,13 Delante de YHVH, porque viene, Porque viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con fidelidad.