1Für den Chorleiter: Ein Psalm Davids.2Glücklich ist, wer für die Armen sorgt. Wenn er in Not gerät, rettet ihn der HERR. (Ps 37,19; Ps 82,3; Spr 14,21)3Der HERR beschützt ihn und bewahrt sein Leben. Er lässt es ihm gut gehen und rettet ihn vor seinen Feinden. (Ps 37,22)4Der HERR stärkt ihn, wenn er krank ist, und hilft ihm wieder auf.5Deshalb betete ich: »HERR, hab Erbarmen mit mir. Heile mich, denn ich habe gegen dich gesündigt.« (Ps 6,3; Ps 51,6; Ps 103,3)6Meine Feinde sprechen nur schlecht über mich: »Wann wird er endlich sterben und vergessen sein?« (Ps 38,13)7Sie besuchen mich, so, als wären sie meine Freunde, aber eigentlich suchen sie nur etwas, das sie erzählen können, und wenn sie gehen, verbreiten sie es überall. (Ps 12,3)8Alle, die mich hassen, tuscheln über mich und hoffen das Schlimmste für mich: (Ps 56,6)9»Seine Krankheit ist auf jeden Fall tödlich«, sagen sie. »Er wird nicht wieder aufstehen!«10Selbst mein bester Freund, dem ich vollkommen vertraute, mit dem ich mein Brot teilte, hat sich gegen mich gewandt. (Hi 19,19; Ps 55,13; Jer 20,10; Mk 14,18; Joh 13,18)11Du aber, HERR, hab Erbarmen mit mir und mache mich wieder gesund, damit ich mich an meinen Feinden rächen kann! (Ps 3,4)12Daran erkenne ich, dass du Freude an mir hast, denn du hast meine Feinde nicht über meinen Tod jubeln lassen. (Ps 25,2; Ps 37,23; Ps 147,11)13Du hast mein Leben bewahrt, weil ich unschuldig bin, deshalb darf ich für immer in deiner Nähe bleiben. (Hi 36,7; Ps 21,7; Ps 37,17)14Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, ja, Amen! (Ps 72,18; Ps 106,48)
Psalm 41
Nueva Versión Internacional
von Biblica1Dichoso el que piensa en el débil; el Señor lo librará en el día de la desgracia.2El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida; lo hará dichoso en la tierra y no lo entregará al capricho de sus adversarios.3El Señor lo confortará cuando esté enfermo; lo alentará en el lecho del dolor.4Yo he dicho: «Señor, compadécete de mí; sáname, pues contra ti he pecado.»5Con saña dicen de mí mis enemigos: «¿Cuándo se morirá? ¿Cuándo pasará al olvido?»6Si vienen a verme, no son sinceros; recogen calumnias y salen a contarlas.7Mis enemigos se juntan y cuchichean contra mí; me hacen responsable de mi mal. Dicen:8«Lo que le ha sobrevenido es cosa del demonio; de esa cama no volverá a levantarse.»9Hasta mi mejor amigo, en quien yo confiaba y que compartía el pan conmigo, me ha puesto la zancadilla.10Pero tú, Señor, compadécete de mí; haz que vuelva a levantarme para darles su merecido.11En esto sabré que te he agradado: en que mi enemigo no triunfe sobre mí.12Por mi integridad habrás de sostenerme, y en tu presencia me mantendrás para siempre.13Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Amén y amén.
1¡Oh las bienaventuranzas de aquel que se preocupa por el pobre! En el día malo lo librará YHVH.2YHVH lo guardará y le dará vida; Será dichoso en la tierra, Y no lo entregará a la voluntad de sus enemigos.3YHVH lo sustentará en su lecho de dolor: En su enfermedad mullirás bien su cama.4Dije yo: Oh YHVH, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.5Mis enemigos dicen mal de mí: ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?6Y si alguno viene a verme, habla mentira, Su corazón recoge malas noticias, Y saliendo afuera, las divulga.7Todos los que me aborrecen murmuran reunidos contra mí; Maquinan el mal contra mí, diciendo:8Cosa diabólica se ha apoderado en él; Ahora que cayó en cama, no volverá a levantarse.9Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, que comía de mi pan, Levantó contra mí su calcañar.10Pero Tú, oh YHVH, ten misericordia de mí; Haz que me levante, y les daré su merecido.11En esto conoceré que te complaces en mí: En que mi enemigo no triunfe sobre mí.12En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, Y me afirmarás en tu presencia para siempre.13¡Bendito sea YHVH el Dios de Israel, Desde la eternidad y hasta la eternidad! ¡Amén y amén!