Psalm 141

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir. Komm schnell! Höre mich, wenn ich dich um Hilfe anflehe! (Ps 70,6)2 Nimm mein Gebet als ein Räucheropfer an und meine erhobenen Hände als Abendopfer. (2Mo 29,41; 2Mo 30,8; Offb 5,8; Offb 8,3)3 HERR, gib acht auf das, was ich rede, und wache über meine Lippen! (Ps 39,2; Spr 13,3; Spr 21,23)4 Lass nicht zu, dass mich das Böse reizt und ich an den Taten derer teilhabe, die Böses tun. Lass mich keinen Genuss an ihren Delikatessen finden. (Ps 119,36; Spr 23,6; Mal 3,15)5 Wenn ein Gottesfürchtiger mich züchtigt, wird es mir nur guttun! Sein Tadel ist wie lindernder Balsam, den ich freudig annehme. Während sie Böses tun, bete ich unablässig. (Ps 23,5; Spr 9,8; Spr 19,25; Spr 27,6; Gal 6,1)6 Wenn ihre Anführer von den Klippen gestürzt werden, dann endlich werden sie einsehen, dass meine Worte wahr sind.7 So wie ein Bauer die Erde pflügt, dass die Steine bloßliegen, werden die Gebeine der Bösen achtlos unter den Toten verstreut werden. (Ps 53,6)8 Ich suche Hilfe bei dir, allmächtiger HERR. Du bist meine Zuflucht, lass nicht zu, dass sie mich töten. (Ps 11,1)9 Bewahre mich vor den Fallen, die sie mir gestellt haben, rette mich vor den Fallstricken derer, die Böses tun. (Ps 91,3)10 Lass die Gottlosen in ihre eigenen Fallen geraten, mich aber lass entkommen. (Ps 35,8)

Psalm 141

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 A ti clamo, Señor; ven pronto a mí. ¡Atiende a mi voz cuando a ti clamo!2 Que suba a tu presencia mi plegaria como una ofrenda de incienso; que hacia ti se eleven mis manos como un sacrificio vespertino.3 Señor, ponme en la boca un centinela; un guardia a la puerta de mis labios.4 No permitas que mi corazón se incline a la maldad, ni que sea yo cómplice de iniquidades; no me dejes participar de banquetes en compañía de malhechores.5 Que la justicia me golpee, que el amor me reprenda; pero que el ungüento de los malvados no perfume mi cabeza, pues mi oración está siempre en contra de sus malas obras.6 Cuando sus gobernantes sean lanzados desde los despeñaderos, sabrán que mis palabras eran bien intencionadas.7 Y dirán: «Así como se dispersa la tierra cuando en ella se abren surcos con el arado, así se han dispersado nuestros huesos a la orilla del sepulcro.»8 En ti, Señor Soberano, tengo puestos los ojos; en ti busco refugio; no dejes que me maten.9 Protégeme de las trampas que me tienden, de las trampas que me tienden los malhechores.10 Que caigan los impíos en sus propias redes, mientras yo salgo bien librado.

Psalm 141

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh YHVH, a ti he clamado, apresúrate a venir a mí! Oye mi voz cuando te invoco.2 Mi oración está aquí como incienso en tu presencia, Mis palmas elevadas como ofrenda de la tarde.3 Coloca, oh YHVH, un guardia a mi boca, Vigila en la puerta de mis labios.4 No permitas que mi corazón se incline a cosa mala, Para hacer obras perversas con hombres malhechores. No seré comensal en sus banquetes.5 Será un favor que el justo me castigue y me reprenda; Pero que el ungüento del impío no perfume mi cabeza, Porque mi oración es de continuo contra su maldad.6 Sean lanzados sus jueces contra los costados de la peña, Y oigan mis dichos, que son agradables.7 Como cuando se ara y se parte la tierra, Nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.8 ¡A ti, Adonay YHVH, se vuelven mis ojos, En ti me he refugiado, no desampares mi alma!9 ¡Guárdame del lazo que me han tendido, De las trampas de los que hacen iniquidad!10 ¡Caigan a una los malvados en sus propias redes, Mientras yo paso adelante!