Psalm 47

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm der Nachkommen Korachs.2 All ihr Völker, klatscht vor Freude in die Hände, lobt Gott mit frohen Liedern! (Ps 98,8; Ps 106,47)3 Denn der HERR, der Höchste, ist ein heiliger Gott, ein großer König über die ganze Welt. (5Mo 7,21)4 Er hat uns die Völker unterworfen und uns unsere Feinde zu Füßen gelegt. (Ps 18,48)5 Er hat uns dieses Land zum Eigentum gegeben, zum stolzen Besitz der Nachkommen Jakobs, den er lieb hat. (1Petr 1,4)6 Gott hat sich erhoben, von Jubel begleitet. Der HERR hat sich erhoben beim Schall der Posaune. (Ps 68,19; Ps 98,6)7 Singt zu Gottes Ehre, singt! Singt zur Ehre unseres Königs, singt! (Ps 68,5)8 Denn Gott ist König über die ganze Welt, singt ihm einen Psalm!9 Gott herrscht über alle Völker. Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. (1Chr 16,31)10 Die Herrscher der Welt sind zusammengekommen und preisen mit uns den Gott Abrahams. Denn alle Könige auf der Erde gehören Gott. Ihm gebührt die Ehre. (Ps 72,11; Ps 89,19; Ps 97,9; Jes 49,7; Röm 4,11)

Psalm 47

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Bateți din palme, toate popoarele! Strigați de bucurie către Dumnezeu!2 Căci DOMNUL cel Preaînalt este de temut; El este un Împărat mare peste întreg pământul!3 El ne supune popoarele și pune neamurile sub picioarele noastre.4 El ne alege moștenirea, mândria lui Iacov pe care l‑a iubit. Selah5 Dumnezeu S‑a înălțat în mijlocul strigătelor de bucurie; DOMNUL S‑a înălțat în sunet de trâmbiță[1].6 Cântați spre lauda lui Dumnezeu, cântați! Cântați spre lauda Împăratului nostru, cântați!7 Dumnezeu este Împăratul întregului pământ: cântați spre lauda Lui o cântare înțeleaptă[2]! (Ps 32,1)8 Dumnezeu stăpânește peste neamuri, Dumnezeu stă pe tronul Său cel sfânt!9 Nobilii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam, căci ale lui Dumnezeu sunt scuturile[3] pământului! El este preaînălțat!