1Für den Chorleiter: Ein Psalm der Nachkommen Korachs.2All ihr Völker, klatscht vor Freude in die Hände, lobt Gott mit frohen Liedern! (Ps 98,8; Ps 106,47)3Denn der HERR, der Höchste, ist ein heiliger Gott, ein großer König über die ganze Welt. (5Mo 7,21)4Er hat uns die Völker unterworfen und uns unsere Feinde zu Füßen gelegt. (Ps 18,48)5Er hat uns dieses Land zum Eigentum gegeben, zum stolzen Besitz der Nachkommen Jakobs, den er lieb hat. (1Petr 1,4)6Gott hat sich erhoben, von Jubel begleitet. Der HERR hat sich erhoben beim Schall der Posaune. (Ps 68,19; Ps 98,6)7Singt zu Gottes Ehre, singt! Singt zur Ehre unseres Königs, singt! (Ps 68,5)8Denn Gott ist König über die ganze Welt, singt ihm einen Psalm!9Gott herrscht über alle Völker. Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. (1Chr 16,31)10Die Herrscher der Welt sind zusammengekommen und preisen mit uns den Gott Abrahams. Denn alle Könige auf der Erde gehören Gott. Ihm gebührt die Ehre. (Ps 72,11; Ps 89,19; Ps 97,9; Jes 49,7; Röm 4,11)
1Bateți din palme, toate popoarele! Strigați de bucurie către Dumnezeu!2Căci DOMNUL cel Preaînalt este de temut; El este un Împărat mare peste întreg pământul!3El ne supune popoarele și pune neamurile sub picioarele noastre.4El ne alege moștenirea, mândria lui Iacov pe care l‑a iubit. Selah5Dumnezeu S‑a înălțat în mijlocul strigătelor de bucurie; DOMNUL S‑a înălțat în sunet de trâmbiță[1].6Cântați spre lauda lui Dumnezeu, cântați! Cântați spre lauda Împăratului nostru, cântați!7Dumnezeu este Împăratul întregului pământ: cântați spre lauda Lui o cântare înțeleaptă[2]! (Ps 32,1)8Dumnezeu stăpânește peste neamuri, Dumnezeu stă pe tronul Său cel sfânt!9Nobilii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam, căci ale lui Dumnezeu sunt scuturile[3] pământului! El este preaînălțat!