1Dies ist die Last, die der HERR Moab auferlegt: Über Nacht wird Ar in Moab zerstört und völlig verwüstet und in einer einzigen Nacht wird auch Kir in Moab zerstört und völlig verwüstet werden. (Jer 48,1; Hes 25,8)2Die Menschen gehen in ihren Tempel hinauf, die Einwohner von Dibon steigen die Hügel zu ihren Opferstätten hinauf, um zu trauern, und Moab weint um Nebo und Medeba. Alle Köpfe sind kahl, alle Bärte geschoren. (Jer 48,37)3In Säcke gehüllt ziehen sie durch die Straßen, auf den Dächern und Plätzen jammern und weinen sie. (Jer 48,38)4Die Städte Heschbon und Elale schreien, bis nach Jahaz ist ihr Klagen zu hören! Die tapferen Krieger von Moab schreien angsterfüllt und es graut ihnen.5Mein Herz heult um Moab. Seine Einwohner fliehen bis nach Zoar und Eglat-Schelischija. Jammernd steigen sie den steilen Pfad nach Luhit hinauf. Auf dem Weg nach Horonajim brechen die Leute über die Zerstörung in lautes Klagen aus, (Jer 48,5)6denn die Wasser von Nimrim werden versiegen! Das Gras vertrocknet, alles Grün verwelkt, nichts wächst mehr. (Jer 48,34; Joe 1,10)7Deshalb raffen sie den Besitz, der ihnen noch übrig geblieben ist, und ihre Ersparnisse zusammen und schleppen alles durch den Pappelbach.8Überall im Land Moab hört man Schreie – bis nach Eglajim ist ihr Weinen zu hören und bis nach Beer-Elim ihre Klage.9Das Wasser bei Dibon ist von Blut gefärbt, aber ich werde Dibon noch mehr antun! Über die Überlebenden von Moab, die den Überrest bilden, wird ein Löwe herfallen. (2Kön 17,25; Jer 50,17)
1O rostire cu privire la Moab. „Da! Pustiit într‑o singură noapte, distrus este Ar‑Moab. Da! Pustiit într‑o singură noapte, distrus este Chir-Moab.2Chiar și Dibon s‑a suit la templu[1], pe înălțimi, ca să plângă. Pentru Nebo și pentru Medeba, geme Moabul. Toate capetele sunt rase și toate bărbile sunt tăiate.3Pe străzi umblă încinși cu saci. Pe acoperișuri și în piețe, toți gem, fiind doborâți de plâns.4Heșbon și Eleale țipă, iar glasul lor se aude până în Iahaț. Iată de ce luptătorii Moabului țipă având sufletul plin de groază.5Îmi plânge inima pentru Moab! Fugarii lui ajung până la Țoar și până la Eglat-Șelișia. Căci ei urcă culmea Luhitului plângând; într-adevăr, ei scot un strigăt sfâșietor pe drumul Horonaimului.6Apele din Nimrim sunt secate, iarba este uscată, vegetația a pierit și nu mai există nimic verde.7De aceea își duc bogăția câștigată și agoniseala lor[2] dincolo de Pârâul Sălciilor.8Într-adevăr, un strigăt înconjoară teritoriul Moabului. Geamătul lui ajunge până la Eglaim; Geamătul lui ajunge până la Beer-Elim.9Într-adevăr, apele Dimonului sunt pline de sânge. Dar voi aduce și mai multe asupra Dimonului – voi aduce un leu împotriva fugarilor Moabului și împotriva rămășiței din țară.“