1Ich empfehle euch unsere Schwester Phöbe, eine Diakonin der Gemeinde von Kenchreä. (Apg 18,18)2Nehmt sie im Namen des Herrn auf wie es jemand, der zu Christus gehört, verdient. Unterstützt sie in allem, denn auch sie ist vielen eine Hilfe gewesen, mich eingeschlossen. (Phil 2,29)3Grüßt Priska und Aquila, die meine Mitarbeiter im Dienst für Christus Jesus gewesen sind.4Sie haben sogar ihr Leben für mich aufs Spiel gesetzt. Und nicht nur ich bin ihnen dankbar, sondern auch alle Gemeinden[1].5Bitte grüßt auch die Gemeinde, die sich in ihrem Haus trifft. Grüßt meinen lieben Freund Epänetus. Er war der Erste in der Provinz Asien, der zum Glauben an Christus kam. (1Kor 16,15; Kol 4,15; Phlm 1,2)6Grüßt Maria, die sich so für euch eingesetzt hat.7Dann sind da noch Andronikus und Junia[2], meine Verwandten[3], die mit mir im Gefängnis waren. Die beiden genießen hohes Ansehen unter den Aposteln und haben schon vor mir an Christus geglaubt. Bitte richtet ihnen ebenso meine Grüße aus, (Röm 16,11; Kol 4,10; Phlm 1,23)8wie Ampliatus, mit dem ich in der Liebe Gottes verbunden bin,9Urbanus, unserem Mitarbeiter im Dienst für Christus, und dem geliebten Stachys.10Grüßt auch Apelles, der sich im Glauben an Christus bewährt hat, und alle aus dem Haus von Aristobul. (Apg 11,14)11Grüßt meinen Verwandten[4] Herodion und die Gläubigen im Haus von Narzissus. (Röm 16,7)12Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die im Dienst für den Herrn mitarbeiten, und die geliebte Persis, die sich sehr für den Herrn eingesetzt hat.13Grüßt Rufus, den der Herr sich erwählt hat, sowie seine Mutter, die auch mir eine Mutter gewesen ist. (Mk 15,21; 2Joh 1,1)14Bitte grüßt auch Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas und die anderen Brüder, die bei ihnen sind.15Gebt meine Grüße weiter an Philologus, Julia, Nereus und seine Schwester sowie an Olympas und alle anderen Gläubigen, die bei ihnen sind.16Grüßt einander in Liebe[5]. Alle Gemeinden, die zu Christus gehören, senden euch ihre Grüße. (1Kor 16,20; 1Thess 5,26; 1Petr 5,14)
Abschließende Anweisungen
17Und nun möchte ich euch, liebe Brüder, noch einmal vor solchen Leuten warnen, die die Gemeinde spalten und den Glauben anderer erschüttern. Denn sie lehren euch etwas anderes als das, was ihr gelernt habt. Haltet euch von ihnen fern! (1Kor 5,11; 2Thess 3,6; 2Tim 3,5; Tit 3,10; 2Joh 1,10)18Solche Leute dienen nicht Christus, unserem Herrn, sondern verfolgen nur ihre persönlichen Interessen. Mit beeindruckenden Reden und mitreißenden Worten betrügen sie ahnungslose Menschen. (Phil 3,19; Kol 2,4; 2Petr 2,3)19Doch wie jeder weiß, gehorcht ihr dem Herrn, und das macht mich sehr glücklich. Ich möchte, dass ihr das Gute klar erkennt und euch von allem Bösen fernhaltet. (Mt 10,16)20Der Gott des Friedens wird den Satan bald unter eure Füße zwingen und zertreten. Ich wünsche euch, dass die Gnade unseres Herrn Jesus Christus euch begleitet! (1Mo 3,15)21Mein Mitarbeiter Timotheus sowie meine Verwandten Luzius, Jason und Sosipater senden euch ihre Grüße. (Apg 13,1; Apg 16,1; Apg 17,5)22Auch ich, Tertius, der ich diesen Brief für Paulus geschrieben habe, grüße euch in der Verbundenheit im Herrn.23-24Gajus lässt euch grüßen, bei dem ich zu Gast bin und in dessen Haus sich die Gemeinde versammelt. Erastus, der Schatzmeister der Stadt, sendet euch seine Grüße, ebenso wie Quartus, ein Bruder im Glauben.[6]25Gott hat die Macht, euch zu stärken, wie es die gute Botschaft von Jesus Christus will, die ich verkünde. Das zeigt sich auch, wenn das Geheimnis enthüllt wird, das seit ewigen Zeiten verborgen war. (1Kor 2,1; Eph 1,9; Eph 3,3)26Nun wird dieses Geheimnis, wie es die Schriften der Propheten voraussagten und wie der ewige Gott es befohlen hat, allen Menschen auf der ganzen Welt verkündet, damit sie Gott glauben und ihm gehorchen.27Gott, der allein weise ist, gehört für immer die Ehre durch Jesus Christus! Amen.
1I commend to you our sister Phoebe, a deacon[1] of the church in Cenchreae. (Phil 1,1; 1Tim 3,8; 1Tim 3,12)2I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.3Greet Priscilla[3] and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.4They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.5Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.6Greet Mary, who worked very hard for you.7Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who have been in prison with me. They are outstanding among[4] the apostles, and they were in Christ before I was.8Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.9Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my dear friend Stachys.10Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test. Greet those who belong to the household of Aristobulus.11Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.12Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.13Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.15Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people who are with them.16Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ send greetings.17I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.18For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people.19Everyone has heard about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.20The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you.21Timothy, my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my fellow Jews.22I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.23-24Gaius, whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings. Erastus, who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.[5]25Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,26but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from[6] faith –27to the only wise God be glory for ever through Jesus Christ! Amen.