Psalm 134

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Lied für die Pilgerfahrt nach Jerusalem. Lobt den HERRN, all ihr Diener des HERRN, die ihr nachts im Hause des HERRN steht. (5Mo 10,8; 1Chr 9,33; 2Chr 29,11)2 Erhebt eure Hände im Heiligtum und lobt den HERRN! (Ps 28,2; 1Tim 2,8)3 Der HERR, der Himmel und Erde gemacht hat, segne euch von Jerusalem[1] aus. (Ps 124,8; Ps 128,5)

Psalm 134

New International Reader’s Version

von Biblica
1 All you who serve the LORD, praise the LORD. All you who serve at night in the house of the LORD, praise him.2 Lift up your hands in the temple and praise the LORD.3 May the LORD bless you from Zion. He is the Maker of heaven and earth.

Psalm 134

English Standard Version

von Crossway
1 A Song of Ascents. Come, bless the Lord, all you servants of the Lord, who stand by night in the house of the Lord! (3Mo 8,35; 5Mo 10,8; 5Mo 18,7; 1Chr 9,33; 1Chr 23,30; 2Chr 29,11; 2Chr 35,5; Ps 120,1; Ps 135,1)2 Lift up your hands to the holy place and bless the Lord! (Ps 28,2; Ps 63,2)3 May the Lord bless you from Zion, he who made heaven and earth! (4Mo 6,24; Ps 115,15; Ps 128,5)