Psalm 133

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Lied für die Pilgerfahrt nach Jerusalem. Ein Psalm Davids. Wie schön und wie wunderbar ist es, wenn Brüder einträchtig zusammenleben!2 Das ist so kostbar wie das duftende Salböl, das Aaron über das Haupt gegossen wurde, das hinabrann in seinen Bart, an seinem Körper hinunter bis zum Saum seines Gewandes. (2Mo 30,25; 3Mo 8,12)3 Es ist so erfrischend wie der Tau vom Berg Hermon, der auf die Berge Zions fällt. Denn dort verheißt der HERR seinen Segen und Leben, das niemals enden wird. (5Mo 4,48)

Psalm 133

New International Reader’s Version

von Biblica
1 How good and pleasant it is when God’s people live together in peace!2 It’s like the special olive oil that was poured on Aaron’s head. It ran down on his beard and on the collar of his robe.3 It’s as if the dew of Mount Hermon were falling on Mount Zion. There the LORD gives his blessing. He gives life that never ends.

Psalm 133

English Standard Version

von Crossway
1 A Song of Ascents. Of David. Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity![1] (1Mo 13,8; Ps 120,1; Hebr 13,1)2 It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes! (2Mo 28,32; 2Mo 28,33; 2Mo 29,7; 2Mo 30,25; 2Mo 30,30; 2Mo 39,23; 2Mo 39,24; 3Mo 8,12; Hi 30,18)3 It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the Lord has commanded the blessing, life forevermore. (3Mo 25,21; 5Mo 3,9; 5Mo 4,48; 5Mo 28,8; Ps 42,8; Ps 48,1; Spr 19,12; Mi 5,7)