1Ein Lied für die Pilgerfahrt nach Jerusalem. Ein Psalm Davids. HERR, mein Herz ist nicht stolz und meine Augen schauen nicht auf andere herab. Ich beschäftige mich nicht mit Dingen, die zu groß oder zu wunderbar für mich sind. (Röm 12,16)2Ich bin ganz still und geborgen, so wie ein Kind bei seiner Mutter. Ja, wie ein Kind, so ist meine Seele in mir. (Ps 62,2)3Israel, hoffe auf den HERRN – von nun an bis in Ewigkeit! (Ps 130,7)
A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. A psalm of David.
1LORD, my heart isn’t proud. My eyes aren’t proud either. I don’t concern myself with important matters. I don’t concern myself with things that are too wonderful for me.2I have made myself calm and content like a young child in its mother’s arms. Deep down inside me, I am as content as a young child.3Israel, put your hope in the LORD both now and for ever.
1A Song of Ascents. Of David. O Lord, my heart is not lifted up; my eyes are not raised too high; I do not occupy myself with things too great and too marvelous for me. (Hi 42,3; Ps 101,5; Ps 120,1; Ps 138,6; Jes 57,15; Jer 45,5; Röm 12,16)2But I have calmed and quieted my soul, like a weaned child with its mother; like a weaned child is my soul within me. (Mt 18,3; 1Kor 14,20)3O Israel, hope in the Lord from this time forth and forevermore. (Ps 130,7)