1Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan. Durch seine Macht und Heiligkeit hat er einen großen Sieg errungen. (2Mo 15,6; Jes 52,10)2Der HERR hat seinen Sieg verkündet und seine Gerechtigkeit hat er allen Völkern gezeigt!3Er hat seine Versprechen nicht vergessen, Israel zu lieben und ihm treu zu sein. Die ganze Welt war Zeuge der Rettung, die unser Gott vollbracht hat. (Lk 1,54)4Jubelt dem HERRN zu, ihr Bewohner der Erde, seid fröhlich und lobt ihn laut! (Ps 100,1)5Lobt den HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit schönen Liedern,6mit Trompeten und Hörnern. Spielt dem HERRN, eurem König, eine fröhliche Melodie. (4Mo 10,10; 2Chr 15,14)7Das Meer und alles, was darin ist, soll ihn preisen! Die Erde und alles, was auf ihr lebt, juble ihm zu. (Ps 24,1; Ps 96,11)8Die Flüsse sollen vor Freude in die Hände klatschen! Die Berge sollen fröhliche Lieder singen9vor dem HERRN. Denn der HERR kommt, die Erde zu richten. Er wird die Welt richten mit Gerechtigkeit und alle Völker nach seiner Wahrheit. (Ps 96,10)
Psalm 98
Верен
von Veren1Псалм. Пейте на ГОСПОДА нова песен, защото Той извърши чудни дела! Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победата.2ГОСПОД изяви спасението Си, откри правдата Си пред очите на народите.3Спомни си милостта Си и верността Си към израилевия дом. Всичките земни краища видяха спасението на нашия Бог[1].4Възкликнете към ГОСПОДА, цяла земя, ликувайте, радвайте се и пейте псалми!5Пейте на ГОСПОДА с арфа, с арфа и с глас на псалмопеене!6С тръби и с глас на рог викнете радостно пред Царя, ГОСПОДА!7Нека бучи морето и всичко в него, светът и неговите обитатели!8Нека ръкопляскат реките, нека се радват заедно планините9пред ГОСПОДА, защото идва да съди земята. Ще съди света с правда и народите – с правота.