1Ein Psalm Davids. HERR, ich danke dir von ganzem Herzen, ich will dir singen vor den Göttern. (Ps 95,3; Ps 96,4; Ps 111,1)2Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder und bete dich an. Ich preise deinen Namen für deine Gnade und Treue, denn du hast versprochen, deine Zusagen einzuhalten um der Ehre deines Namens willen[1]. (Ps 5,8)3Wenn ich zu dir bete, erhörst du mich; du machst mir Mut und gibst mir Kraft. (Ps 28,7; Ps 46,2; Ps 118,5)4HERR, alle Könige der Erde werden dir danken, wenn sie deine Worte gehört haben. (Ps 102,16)5Sie werden von den Wegen des HERRN singen, denn der Ruhm des HERRN ist groß.6Der HERR ist groß, und doch sorgt er für die Demütigen, von den Stolzen aber hält er sich fern. (Ps 101,5; Ps 113,4; Spr 3,34; Jak 4,6)7Wenn ich auch von allen Seiten bedrängt werde, wirst du mir doch das Leben bewahren. Du wirst die Hand gegen meine wütenden Feinde erheben und mich durch deine Macht retten. (2Mo 15,12; Esr 9,8; Ps 20,7; Ps 23,4; Ps 71,20)8Der HERR wird alles zu einem guten Ende bringen. HERR, deine Gnade gilt für alle Zeit. Verlass mich nicht, denn du hast mich erschaffen.[2] (Hi 10,3; Ps 27,9; Ps 71,9; Phil 1,6)
Psalm 138
Верен
von Veren1Псалм на Давид. Ще Те славя от все сърце, ще Ти пея псалми пред боговете.2Ще се поклоня към светия Ти храм и ще славя Името Ти за милостта Ти и за верността Ти, защото си възвеличил словото Си над цялото Си Име.3В деня, когато извиках, Ти ми отговори; направи ме дръзновен със сила в душата ми.4Всички земни царе ще Те прославят, ГОСПОДИ, когато чуят думите на устата Ти.5Ще възпяват ГОСПОДНИТЕ пътища, защото велика е ГОСПОДНАТА слава.6Защото ГОСПОД е възвишен, но гледа смирения, а гордия познава отдалеч.7Ако ходя сред бедствие, Ти ще ме пазиш жив, ще простреш ръката Си против яростта на враговете ми и ще ме спаси десницата Ти.8ГОСПОД ще извърши, което е потребно за мен. Твоята милост, ГОСПОДИ, е вечна. Не оставяй делата на ръцете Си!