Isaiah 57

New International Version

from Biblica
1 The righteous perish, and no-one takes it to heart; the devout are taken away, and no-one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.2 Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.3 ‘But you – come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!4 Who are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not a brood of rebels, the offspring of liars?5 You burn with lust among the oaks and under every spreading tree; you sacrifice your children in the ravines and under the overhanging crags.6 The idols among the smooth stones of the ravines are your portion; indeed, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In view of all this, should I relent?7 You have made your bed on a high and lofty hill; there you went up to offer your sacrifices.8 Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked with lust on their naked bodies.9 You went to Molek[1] with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors[2] far away; you descended to the very realm of the dead!10 You wearied yourself by such going about, but you would not say, “It is hopeless.” You found renewal of your strength, and so you did not faint.11 ‘Whom have you so dreaded and feared that you have not been true to me, and have neither remembered me nor taken this to heart? Is it not because I have long been silent that you do not fear me?12 I will expose your righteousness and your works, and they will not benefit you.13 When you cry out for help, let your collection of idols save you! The wind will carry all of them off, a mere breath will blow them away. But whoever takes refuge in me will inherit the land and possess my holy mountain.’14 And it will be said: ‘Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people.’15 For this is what the high and exalted One says – he who lives for ever, whose name is holy: ‘I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.16 I will not accuse them for ever, nor will I always be angry, for then they would faint away because of me – the very people I have created.17 I was enraged by their sinful greed; I punished them, and hid my face in anger, yet they kept on in their wilful ways.18 I have seen their ways, but I will heal them; I will guide them and restore comfort to Israel’s mourners,19 creating praise on their lips. Peace, peace, to those far and near,’ says the Lord. ‘And I will heal them.’20 But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, whose waves cast up mire and mud.21 ‘There is no peace,’ says my God, ‘for the wicked.’

Isaiah 57

Zürcher Bibel

from Theologischer Verlag Zürich
1 Wer gerecht ist, kommt um, und nicht einer nimmt es sich zu Herzen. Und die Treuen werden dahingerafft, ohne dass jemand darauf achtet. Von der Bosheit wird der Gerechte dahingerafft! (Mic 7:2)2 Er geht ein zum Frieden, auf ihren Lagern ruhen sie, ein jeder, der seinen geraden Weg geht. (Jer 6:16)3 Ihr aber, kommt her, ihr Kinder einer Zauberin, Nachkommen eines Ehebrechers, hat sie doch Hurerei getrieben! (Jer 3:6; Joh 8:41)4 Über wen macht ihr euch lustig? Gegen wen reisst ihr das Maul auf, wem streckt ihr die Zunge heraus? Seid ihr nicht Kinder des Vergehens, Nachkommen der Lüge: (Isa 1:4)5 die ihr in Erregung geratet bei den Terebinthen[1], unter jedem grünen Baum, die ihr die Kinder schlachtet in den Bachtälern unter den Felsenklüften. (Isa 1:29; Jer 2:20; Eze 16:21; Ho 4:13)6 Bei den glatten Steinen im Bachtal ist dein Anteil, sie, sie sind dein Losanteil, auch hast du ihnen Trankopfer geopfert, hast Opfer dargebracht. Sollte es mich deshalb reuen?7 Auf einem hohen und hoch sich erhebenden Berg hast du dein Lager bereitet, auch bist du dort hinaufgestiegen, um Schlachtopfer darzubringen.8 Und hinter der Tür und dem Türpfosten hast du dein Erinnerungszeichen angebracht. Denn von mir abgewandt hast du dein Lager aufgedeckt und bist du hinaufgestiegen, hast es breit gemacht und hast dir von ihnen abgeschnitten. Ihr Lager hast du geliebt, hast die Hand angeschaut.[2]9 Du bist zum König gezogen[3] mit Öl, und viele Salben hast du dir angerührt, und deine Boten hast du in die Ferne geschickt und tief hinab bis ins Totenreich. (Eze 16:33; Eze 23:16)10 Von deinem weiten Weg bist du müde geworden, du hast nicht gesagt: Es ist zum Verzweifeln! Du hast Belebung deiner Hand gefunden, darum bist du nicht schwach geworden.11 Wen hast du denn gescheut und gefürchtet, dass du gelogen und nicht an mich gedacht hast, es dir nicht zu Herzen genommen hast? Nicht wahr, ich schweige und das seit langer Zeit, und mich musst du ja nicht fürchten! (Ps 50:21)12 Ich selbst werde deine Gerechtigkeit kundtun und deine Taten, und sie werden dir nichts nützen.13 Wenn du schreist, sollen die dich retten, die du dir angesammelt hast[4]; der Wind aber wird sie alle forttragen, ein Hauch wird sie hinwegnehmen. Wer aber bei mir Zuflucht sucht, der wird das Land erben und meinen heiligen Berg. (Ps 37:9; Ps 56:7; Jer 2:28)14 Und er spricht: Legt einen Weg an, legt einen Weg an, räumt den Weg frei! Räumt meinem Volk die Hindernisse aus dem Weg! (Isa 40:4)15 Denn so spricht der Hohe und Erhabene, der ewig wohnt und dessen Name Der-Heilige ist: In der Höhe und als Heiliger wohne ich, bei den Zerschlagenen und Erniedrigten, um den Geist der Erniedrigten zu beleben und das Herz der Zerschlagenen zu beleben. (Ps 34:19; Ps 111:9; Lu 1:49)16 Denn nicht für immer werde ich streiten und nicht ohne Ende zürnen, denn ihr[5] Geist würde vor mir verschmachten und die, die atmen - habe doch ich sie gemacht! (Ps 103:9; Isa 64:8; Jer 3:12)17 Über die Schuld, über ihre Habsucht war ich zornig, so dass ich sie geschlagen habe, mein Angesicht habe ich verborgen, und ich war zornig, sie aber gingen abtrünnig auf dem Weg ihres eigenen Herzens[6]. (Isa 8:17)18 Ihre Wege habe ich gesehen, und ich werde sie heilen. Und ich werde sie leiten und es ihnen mit Tröstungen vergelten, ihnen und ihren Trauernden. (Ho 14:5)19 Ich schaffe Frucht der Lippen, Frieden, Frieden dem Fernen und dem Nahen, spricht der HERR. Und ich werde sie heilen. (Eph 2:17)20 Die Frevler aber sind wie das aufgewühlte Meer, es kann keine Ruhe finden, und seine Wasser wühlen Schlamm auf und Dreck. (Jer 49:23; Jud 1:13)21 Kein Frieden für die Frevler!, spricht mein Gott. (Isa 48:22)