For the director of music. According to sheminith. A psalm of David.
1Help, Lord, for no-one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.[1]2Everyone lies to their neighbour; they flatter with their lips but harbour deception in their hearts.3May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue –4those who say, ‘By our tongues we will prevail; our own lips will defend us – who is lord over us?’5‘Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,’ says the Lord. ‘I will protect them from those who malign them.’6And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold[2] refined seven times.7You, Lord, will keep the needy safe and will protect us for ever from the wicked,8who freely strut about when what is vile is honoured by the human race.
Pentru dirijor. De cântat în șeminit. Un psalm al lui David.
1Vino în ajutor, DOAMNE, căci se duc cei evlavioși[1] și pier cei credincioși dintre fiii omului![2] (Ps 4:3; Ps 6:1)2În zadar se lingușesc unul pe altul și vorbesc de la inimă la inimă.3Nimicească DOMNUL buzele lingușitoare și limba lăudăroasă,4pe cei care zic: „Cu limba noastră vom reuși; suntem stăpânii buzelor noastre! Cine poate stăpâni peste noi?“5„Din cauza violenței față de cei săraci și a gemetelor celor nevoiași, chiar acum Mă voi ridica, zice DOMNUL, voi aduce siguranța după care tânjește.“6Cuvintele DOMNULUI sunt cuvinte curate, argint purificat într‑un cuptor de pământ, rafinat de șapte ori.7Tu, DOAMNE, îi vei păzi; Tu îl vei apăra pe fiecare de generația aceasta, pentru totdeauna.8Cei răi mișună peste tot, când ticăloșia este înălțată printre fiii omului.