1In the Lord I take refuge. How then can you say to me: ‘Flee like a bird to your mountain.2For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.3When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?’4The Lord is in his holy temple; the Lord is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.5The Lord examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.6On the wicked he will rain fiery coals and burning sulphur; a scorching wind will be their lot.7For the Lord is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
Psalm 11
Nuova Riveduta 2006
from Società Biblica di Ginevra
Fiducia nell’intervento di Dio
1Al direttore del coro. Di Davide. Io confido nel Signore. Voi, come potete dire all’anima mia: «Fuggi al tuo monte come un uccello»?2Poiché, ecco, gli empi tendono l’arco, aggiustano le loro frecce sulla corda per tirarle nell’oscurità contro i retti di cuore.3Quando le fondamenta sono rovinate, che cosa può fare il giusto?4Il Signore è nel suo tempio santo; il Signore ha il suo trono nei cieli; i suoi occhi vedono, le sue pupille scrutano i figli degli uomini.5Il Signore scruta il giusto, ma detesta l’empio e colui che ama la violenza.6Egli farà piovere sull’empio carboni accesi; zolfo e vento infuocato sarà il contenuto del loro calice.7Poiché il Signore è giusto; egli ama la giustizia; gli uomini retti contempleranno il suo volto.