Isaiah 12

New International Version

from Biblica
1 In that day you will say: ‘I will praise you, Lord. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me.2 Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defence[1]; he has become my salvation.’3 With joy you will draw water from the wells of salvation.4 In that day you will say: ‘Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.5 Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world.6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.’

Isaiah 12

King James Version

1 And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.2 Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is become my salvation.3 Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.4 And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.5 Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.6 Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

Isaiah 12

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Am Tag deiner Rettung wirst du, Israel, singen: »Dich will ich loben, o HERR! Du warst zornig auf mich, doch dein Zorn hat sich gelegt, und du hast mich wieder getröstet.2 Ja, so ist mein Gott: Er ist meine Rettung, ich vertraue ihm und habe keine Angst. Der HERR allein gibt mir Kraft. Denke ich an ihn, dann beginne ich zu singen, denn er hat mich gerettet.«3 Seine Hilfe gleicht einer sprudelnden Quelle. Voller Freude werdet ihr Wasser daraus schöpfen.4 An jenem Tag werdet ihr sagen: »Lobt den HERRN und preist seinen herrlichen Namen! Erzählt den Völkern, was er getan hat! Ruft in die Welt hinaus, wie groß und erhaben er ist!5 Singt zur Ehre des HERRN, denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Auf der ganzen Erde soll man es hören!6 Ihr Einwohner von Zion, jubelt und singt, denn groß ist der heilige Gott Israels, der mitten unter euch wohnt.«

Isaiah 12

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Zu der Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR! Du bist zornig gewesen über mich. Möge dein Zorn sich abkehren, dass du mich tröstest. (Isa 5:25; Isa 9:11; Isa 9:16; Isa 9:20; Isa 10:4)2 Siehe, Gott ist mein Heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn Gott der HERR ist meine Stärke und mein Psalm und ist mein Heil. (Ex 15:2; Ps 118:14)3 Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Brunnen des Heils. (Isa 55:1; Zec 13:1)4 Und ihr werdet sagen zu der Zeit: Danket dem HERRN, rufet an seinen Namen! Machet kund unter den Völkern sein Tun, verkündiget, wie sein Name so hoch ist! (1Ch 16:8; Ps 105:1)5 Lobsinget dem HERRN, denn er hat sich herrlich bewiesen. Solches sei kund in allen Landen!6 Jauchze und rühme, die du wohnst auf Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir!

Isaiah 12

Schlachter 2000

from Genfer Bibelgesellschaft
1 Und an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR; denn du warst gegen mich erzürnt; [doch] dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet! (Ps 30:5; Ps 30:6; Ps 118:28; Isa 11:10; Isa 25:1; Isa 49:13; Isa 52:9; Isa 54:8; Isa 66:13; Jer 33:11)2 Siehe, Gott ist mein Heil; ich will vertrauen und lasse mir nicht grauen; denn Jah, der HERR, ist meine Kraft und mein Lied, und er wurde mir zur Rettung! (Ex 15:2; Ps 27:1; Ps 27:9; Ps 118:6; Isa 62:1; Isa 62:11; Hab 3:19; Ro 8:31)3 Und ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils, (Pr 14:27; Joe 4:18; Joh 4:14)4 und werdet sagen zu jener Zeit: Dankt dem HERRN, ruft seinen Namen an, verkündigt unter den Völkern seine Taten, erinnert daran, dass sein Name hoch erhaben ist! (Ps 8:2; Ps 105:1; Ps 118:1)5 Singt dem HERRN, denn er hat Herrliches getan; das soll bekannt werden auf der ganzen Erde! (Ex 15:1; Ps 98:1; Isa 11:9; Re 15:3)6 Jauchze und rühme, die du in Zion wohnst; denn der Heilige Israels ist groß in deiner Mitte! (Ps 89:19; Isa 52:8; Zep 3:15)

Isaiah 12

Gute Nachricht Bibel 2018

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Am Tag deiner Rettung wirst du sagen: »HERR, ich preise dich! Du bist zornig auf mich gewesen; doch nun hat sich dein Zorn gelegt, und ich darf wieder aufatmen!«2 Dann wirst du bekennen: »Gott ist mein Helfer, ich bin voll Vertrauen und habe keine Angst! Den HERRN will ich rühmen mit meinem Lied, denn er hat mich gerettet.« (Ex 15:2)3 Voller Freude werdet ihr Wasser schöpfen an Gottes reichen Quellen, aus denen euch seine Hilfe strömt. (Isa 55:1)4 Und ihr werdet sagen an jenem Tag: »Preist den HERRN! Macht seinen Namen überall bekannt! Verkündet allen Völkern, was er getan hat; sagt ihnen, wie unvergleichlich groß er ist.5 Singt und spielt zur Ehre des HERRN! Denn er hat gewaltige Taten vollbracht; das soll die ganze Welt erfahren.6 Freu dich und juble, du Zionsstadt! Denn er wohnt in deiner Mitte, er, der große, heilige Gott Israels!« (Isa 14:32)