Psalm 106

New International Version

from Biblica
1 Praise the Lord.[1] Give thanks to the Lord, for he is good; his love endures for ever.2 Who can proclaim the mighty acts of the Lord or fully declare his praise?3 Blessed are those who act justly, who always do what is right.4 Remember me, Lord, when you show favour to your people, come to my aid when you save them,5 that I may enjoy the prosperity of your chosen ones, that I may share in the joy of your nation and join your inheritance in giving praise.6 We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly.7 When our ancestors were in Egypt, they gave no thought to your miracles; they did not remember your many kindnesses, and they rebelled by the sea, the Red Sea.[2]8 Yet he saved them for his name’s sake, to make his mighty power known.9 He rebuked the Red Sea, and it dried up; he led them through the depths as through a desert.10 He saved them from the hand of the foe; from the hand of the enemy he redeemed them.11 The waters covered their adversaries; not one of them survived.12 Then they believed his promises and sang his praise.13 But they soon forgot what he had done and did not wait for his plan to unfold.14 In the desert they gave in to their craving; in the wilderness they put God to the test.15 So he gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them.16 In the camp they grew envious of Moses and of Aaron, who was consecrated to the Lord.17 The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.18 Fire blazed among their followers; a flame consumed the wicked.19 At Horeb they made a calf and worshipped an idol cast from metal.20 They exchanged their glorious God for an image of a bull, which eats grass.21 They forgot the God who saved them, who had done great things in Egypt,22 miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.23 So he said he would destroy them – had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him to keep his wrath from destroying them.24 Then they despised the pleasant land; they did not believe his promise.25 They grumbled in their tents and did not obey the Lord.26 So he swore to them with uplifted hand that he would make them fall in the wilderness,27 make their descendants fall among the nations and scatter them throughout the lands.28 They yoked themselves to the Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods;29 they aroused the Lord’s anger by their wicked deeds, and a plague broke out among them.30 But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.31 This was credited to him as righteousness for endless generations to come.32 By the waters of Meribah they angered the Lord, and trouble came to Moses because of them;33 for they rebelled against the Spirit of God, and rash words came from Moses’ lips.[3]34 They did not destroy the peoples as the Lord had commanded them,35 but they mingled with the nations and adopted their customs.36 They worshipped their idols, which became a snare to them.37 They sacrificed their sons and their daughters to false gods.38 They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.39 They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves.40 Therefore the Lord was angry with his people and abhorred his inheritance.41 He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them.42 Their enemies oppressed them and subjected them to their power.43 Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin.44 Yet he took note of their distress when he heard their cry;45 for their sake he remembered his covenant and out of his great love he relented.46 He caused all who held them captive to show them mercy.47 Save us, Lord our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise.48 Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, ‘Amen!’ Praise the Lord.

Psalm 106

King James Version

1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?3 Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.4 Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.8 Nevertheless he saved them for his name' sake, that he might make his mighty power to be known.9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.10 And he saved them from the hand of him that hated them , and redeemed them from the hand of the enemy.11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.12 Then believed they his words; they sang his praise.13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them .24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.28 They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.31 And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:35 But were mingled among the heathen, and learned their works.36 And they served their idols: which were a snare unto them.37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

Psalm 106

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Halleluja! Preist den HERRN, denn er ist gut! Denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig. (Ps 100:5; Ps 135:3)2 Wer wird ⟨alle⟩ die Machttaten des HERRN erzählen, hören lassen all seinen Ruhm?3 Glücklich, die das Recht bewahren, die Gerechtigkeit üben[1] zu aller Zeit! (Isa 56:1)4 Gedenke meiner[2], HERR, in der Zuneigung zu[3] deinem Volk. Suche mich[4] heim mit deiner Rettung, (Ps 25:7; Lu 23:42)5 dass ich anschaue das Glück deiner Auserwählten, mich freue an der Freude deiner Nation, mich rühme mit deinem Erbteil. (De 32:9; Ps 105:43)6 Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, haben unrecht getan, haben gottlos gehandelt. (1Ki 8:47; Ezr 9:10; Da 9:5)7 Unsere Väter in Ägypten begriffen nicht deine Wunder, sie gedachten nicht der Menge deiner Gnadenerweise, sie waren widerspenstig am Meer, am Schilfmeer. (Ex 14:11)8 Aber er rettete sie um seines Namens willen, um seine Macht kundzutun. (Ps 23:3; Isa 48:9)9 Und er bedrohte das Schilfmeer[5], und es wurde trocken. Er ließ sie durch die Fluten[6] gehen wie durch eine Wüste. (Ex 14:29; Isa 63:11)10 Er rettete sie aus der Hand dessen, der sie hasste, er erlöste sie aus der Hand des Feindes. (Ps 107:2)11 Und das Wasser bedeckte ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig. (Ex 14:28; Ps 78:53)12 Da glaubten sie seinen Worten, sie sangen sein Lob. (Ex 14:31; Ex 15:1)13 Schnell vergaßen sie seine Taten, warteten nicht auf seinen Rat. (Ps 78:11)14 Sie gierten voller Begierde in der Wüste, stellten Gott in der Einöde auf die Probe. (Nu 11:4; Ps 78:18)15 Da erfüllte er ihnen ihre Bitte, und er sandte Schwindsucht in ihre Seele. (Ps 78:29)16 Sie wurden eifersüchtig auf Mose im Lager, auf Aaron, den Heiligen des HERRN. (Nu 16:3; Nu 16:7)17 Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und bedeckte die Rotte Abirams. (Nu 16:31)18 Ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gottlosen. (Nu 16:35)19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beugten sich vor einem gegossenen Bild. (Ex 32:1; Ac 7:41)20 Sie vertauschten ihre Herrlichkeit mit dem Bild eines Stieres, der Gras frisst. (Ex 32:4; Jer 2:11; Ro 1:23)21 Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der große Dinge getan in Ägypten, (De 32:18; Ps 78:42; Isa 17:10)22 Wunder im Lande Hams, Furchtbares am Schilfmeer. (Ex 14:28; Ps 105:27; Ac 7:36)23 Da gedachte er, sie auszurotten, wäre nicht Mose gewesen, sein Erwählter. Der trat in die Bresche vor ihn, um seinen Grimm vom Verderben abzuwenden. (Ex 32:11)24 Und sie verschmähten das kostbare Land, glaubten nicht seinem Wort. (Nu 13:32; De 1:32; Jer 3:19)25 Sie murrten in ihren Zelten, hörten nicht auf die Stimme des HERRN. (Nu 14:1)26 Da erhob er seine Hand gegen sie, um sie niederzuschlagen in der Wüste, (Nu 14:28; Eze 20:15; 1Co 10:5; Heb 3:18)27 um ihre Nachkommenschaft zu Fall zu bringen unter den Nationen, um sie zu zersprengen in die Länder. (Le 26:33; Eze 20:23)28 Und sie hängten sich an Baal-Peor und aßen Schlachtopfer der Toten. (Nu 25:1; Ho 9:10; 1Co 8:4)29 So erbitterten sie ⟨ihn⟩ durch ihre Taten, eine Plage brach unter ihnen aus. (Nu 25:3; 1Co 10:8)30 Da stand Pinhas auf und übte Gericht, und der Plage wurde gewehrt. (Nu 25:7)31 Das wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet, von Generation zu Generation bis in Ewigkeit. (Ge 15:6; Nu 25:10)32 Und sie erzürnten ⟨ihn⟩ am Wasser von Meriba, und es erging Mose übel ihretwegen. (Nu 20:13; De 4:21)33 Denn sie reizten seinen Geist, sodass er unbedacht redete mit seinen Lippen. (Nu 20:10)34 Sie vertilgten die Völker nicht, die der HERR ihnen genannt hatte[7]. (De 7:2; Jud 1:21)35 Sie vermischten sich mit den Nationen und lernten ihre Werke. (Jud 3:5)36 Sie dienten ihren Götzen, die wurden ihnen zum Fallstrick. // (Ex 23:33; Jud 3:7)37 Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen, (Le 17:7; De 32:17; 1Co 10:20)38 vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch die Blutschuld entweiht. (Le 18:21; Nu 35:33; 2Ki 17:17; Jer 19:4; Eze 16:20)39 Sie verunreinigten sich durch ihre Werke und hurten durch ihre Taten. (Ex 34:16; Jer 3:6; Eze 20:30; Mt 15:20)40 Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen sein Volk, und er verabscheute sein Erbteil. (De 9:29; Jud 2:14)41 Er gab sie in die Hand der Nationen, und die sie hassten, herrschten über sie.42 Ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gebeugt unter ihrer Hand. (Jud 2:14)43 Oft rettete er sie. Sie aber waren widerspenstig in ihren Plänen, und sie verkamen wegen ihrer Ungerechtigkeit. (Jud 2:16; Jud 6:6; Ps 107:11)44 Doch er sah an ihr Elend, als er ihr Schreien hörte. (Jud 6:7; Ps 107:6)45 Und er gedachte um ihretwillen seines Bundes, und es reute ihn in der Fülle[8] seiner Gnade. (Le 26:45; Jud 2:18; Ps 105:8; Ps 136:23; La 3:32)46 Er ließ sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen weggeführt hatten. (1Ki 8:50; Ezr 9:9; Jer 42:12)47 Rette uns, HERR, unser Gott, und sammle uns aus den Nationen, dass wir deinen heiligen Namen preisen, dass wir uns rühmen deines Lobes! (De 30:3; 1Ch 16:35)48 Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage: Amen! Halleluja! (1Ch 16:36; Ps 41:14)