Psalm 86

New International Version

from Biblica
1 Hear me, Lord, and answer me, for I am poor and needy.2 Guard my life, for I am faithful to you; save your servant who trusts in you. You are my God;3 have mercy on me, Lord, for I call to you all day long.4 Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you.5 You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.6 Hear my prayer, Lord; listen to my cry for mercy.7 When I am in distress, I call to you, because you answer me.8 Among the gods there is none like you, Lord; no deeds can compare with yours.9 All the nations you have made will come and worship before you, Lord; they will bring glory to your name.10 For you are great and do marvellous deeds; you alone are God.11 Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name.12 I will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name for ever.13 For great is your love towards me; you have delivered me from the depths, from the realm of the dead.14 Arrogant foes are attacking me, O God; ruthless people are trying to kill me – they have no regard for you.15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.16 Turn to me and have mercy on me; show your strength on behalf of your servant; save me, because I serve you just as my mother did.17 Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, Lord, have helped me and comforted me.

Psalm 86

Hoffnung für alle

from Biblica
1 Ein Gebet von David. Höre mich, o HERR, und antworte mir, denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!2 Rette mein Leben – ich gehöre doch zu dir! Hilf mir, denn auf dich setze ich mein Vertrauen! Du bist mein Gott, dem ich diene.3 Den ganzen Tag rufe ich nach dir; hab doch Erbarmen mit mir, HERR!4 Schenke mir wieder neue Freude, nach dir sehne ich mich!5 Du, HERR, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.6 Höre, HERR, mein Gebet, ich flehe zu dir!7 Ich weiß weder aus noch ein. Darum schreie ich zu dir, und du wirst mich erhören.8 Kein anderer Gott ist wie du, HERR; niemand kann tun, was du tust!9 Du hast alle Völker geschaffen. Sie werden zu dir kommen und dich anbeten, sie werden deinen Namen rühmen und ehren.10 Denn du bist groß und vollbringst Wunder, nur du bist Gott, du allein!11 HERR, zeige mir deinen Weg, ich will dir treu sein und tun, was du sagst. Gib mir nur dies eine Verlangen: dir mit Ehrfurcht zu begegnen!12 Von ganzem Herzen will ich dir danken, HERR, mein Gott; für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.13 Denn deine Liebe zu mir ist unfassbar groß! Du hast mich dem sicheren Tod entrissen.14 Hochmütige Menschen fallen über mich her. Sie tun sich zusammen und schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, HERR, bist ihnen völlig gleichgültig!15 Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.16 Darum wende dich mir zu und hab Erbarmen! Gib mir deine Kraft und rette mich! Dir bin ich treu ergeben.17 HERR, gib mir ein sichtbares Zeichen deiner Güte! Dann werden alle, die mich hassen, sich schämen, weil du mir geholfen und mich getröstet hast!