1In you, Lord my God, I put my trust.2I trust in you; do not let me be put to shame, nor let my enemies triumph over me.3No-one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.4Show me your ways, Lord, teach me your paths.5Guide me in your truth and teach me, for you are God my Saviour, and my hope is in you all day long.6Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old.7Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good.8Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.9He guides the humble in what is right and teaches them his way.10All the ways of the Lord are loving and faithful towards those who keep the demands of his covenant.11For the sake of your name, Lord, forgive my iniquity, though it is great.12Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.[1]13They will spend their days in prosperity, and their descendants will inherit the land.14The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them.15My eyes are ever on the Lord, for only he will release my feet from the snare.16Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted.17Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.18Look on my affliction and my distress and take away all my sins.19See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!20Guard my life and rescue me; do not let me be put to shame, for I take refuge in you.21May integrity and uprightness protect me, because my hope, Lord,[2] is in you.22Deliver Israel, O God, from all their troubles!
1Von David. HERR, ich sehne mich nach dir!2Mein Gott, auf dich setze ich mein ganzes Vertrauen. Lass mich jetzt nicht fallen und zum Gespött der Leute werden! Gönne meinen Feinden nicht diesen Triumph über mich!3Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.4HERR, zeige mir, welchen Weg ich einschlagen soll, und lass mich erkennen, was du von mir willst!5Lehre mich Schritt für Schritt, nach deiner Wahrheit zu leben. Du bist der Gott, bei dem ich Rettung finde, zu jeder Zeit setze ich meine Hoffnung auf dich.6HERR, erinnere dich an dein Erbarmen und deine Liebe, die du den Menschen von Anfang an bewiesen hast!7Denk nicht mehr an die Sünden meiner Jugend und vergiss meine Vergehen von damals! Denk stattdessen in deiner Gnade an mich – du bist doch voller Güte!8Ja, der HERR ist gut und gerecht. Darum führt er die auf den richtigen Weg zurück, die ihn verließen.9Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.10In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.11HERR, mach deinem Namen Ehre und vergib mir meine schwere Schuld!12Was ist mit dem, der Ehrfurcht vor dem HERRN hat? Der HERR zeigt ihm den Weg, den er gehen soll.13Er schenkt ihm Wohlstand und Glück, und seine Nachkommen werden das ganze Land erben.14Menschen, die den HERRN ernst nehmen, zieht er ins Vertrauen. Er lässt sie verstehen und erfahren, was sein Bund mit seinem Volk bedeutet.15Unermüdlich blicke ich auf den HERRN, denn er wird mich aus der Schlinge ziehen.16Wende dich mir zu, HERR, und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und niedergeschlagen.17Mir ist angst und bange, nimm diese Last von meinem Herzen!18Sieh meinen Jammer und mein Elend an und vergib mir alle meine Sünden!19Meine Feinde sind kaum zu zählen, abgrundtief hassen sie mich.20Bewahre mein Leben und rette mich! Lass mich nicht scheitern, denn bei dir suche ich Zuflucht.21Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit sollen mein Schutz sein. HERR, auf dich allein hoffe ich!22O Gott, erlöse Israel aus aller Not!