For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.
1Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer.2How long will you people turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods[1]?[2]3Know that the Lord has set apart his faithful servant for himself; the Lord hears when I call to him.4Tremble and[3] do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent.5Offer the sacrifices of the righteous and trust in the Lord.6Many, Lord, are asking, ‘Who will bring us prosperity?’ Let the light of your face shine on us.7Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.8In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety.
1Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalm. Von David.2Wenn ich rufe, antworte mir, Gott meiner Gerechtigkeit! In Bedrängnis hast du mir Raum gemacht; sei mir gnädig und höre mein Gebet! (Ps 50:15)3Ihr Herrensöhne, wie lange ⟨bleibt⟩ meine Ehre zur Schande ⟨verkehrt⟩, werdet ihr Eitles lieben und Lüge suchen? // (Ps 49:3; Ps 62:10)4Erkennt doch, dass der HERR[1] einen Getreuen für sich ausgesondert hat[2]! Der HERR hört, wenn ich zu ihm rufe. (Ps 17:6)5Erbebt, aber sündigt nicht! Denkt nach in eurem Herzen auf eurem Lager, aber seid still! // (Ps 77:7; Eph 4:26)6Opfert Gerechtigkeitsopfer und vertraut auf den HERRN! (De 33:19; Ps 51:21)7Viele sagen: Wer wird uns Gutes schauen lassen? Erhebe, HERR, über uns[3] das Licht deines Angesichts! (Nu 6:25; Ps 31:17; Ps 67:2; Ps 80:4)8Du hast Freude in mein Herz gegeben, mehr als jenen zu der Zeit, da sie viel Korn und Most haben. (Ps 16:11)9In Frieden will ich mich hinlegen und gleich schlafen; denn du, HERR, allein lässt mich[4] in Sicherheit wohnen. (Le 26:6; Ps 3:6; Eze 34:25)