Psalm 138

New International Version

from Biblica
1 I will praise you, Lord, with all my heart; before the ‘gods’ I will sing your praise.2 I will bow down towards your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame.3 When I called, you answered me; you greatly emboldened me.4 May all the kings of the earth praise you, Lord, when they hear what you have decreed.5 May they sing of the ways of the Lord, for the glory of the Lord is great.6 Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly; though lofty, he sees them from afar.7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.8 The Lord will vindicate me; your love, Lord, endures for ever – do not abandon the works of your hands.

Psalm 138

Elberfelder Bibel

from SCM Verlag
1 Von David. Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, ich will dir spielen vor den Göttern. (Ps 9:2)2 Ich falle nieder vor deinem heiligen Tempel, und deinen Namen preise ich wegen deiner Gnade und Treue[1]. Denn du hast dein Wort[2] groß gemacht über deinen ganzen Namen[3]. (Ps 5:8; Ps 115:1)3 An dem Tag, da ich rief, antwortetest du mir. Du vermehrtest mir in meiner Seele die Kraft[4]. (1Sa 30:6; Ps 34:5; La 3:57; 2Co 12:9)4 Alle Könige der Erde werden dich preisen, HERR, wenn sie die Worte deines Mundes gehört haben.5 Sie werden die Wege des HERRN besingen, denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN. (Mal 1:11)6 Ja, der HERR ist erhaben, doch er sieht den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von fern. (Ps 83:19; Isa 57:15)7 Wenn ich auch mitten in Bedrängnis wandeln muss – du belebst mich. Gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten. (Ps 18:17; Ps 119:50)8 Der HERR wird es für mich vollenden. HERR, deine Gnade ⟨währt⟩ ewig. Gib die Werke deiner Hände nicht auf! (Job 10:3; Ps 57:3; Ps 100:5; Php 1:6)