1‘I am the true vine, and my Father is the gardener.2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes[1] so that it will be even more fruitful.3You are already clean because of the word I have spoken to you.4Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.5‘I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing.6If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.8This is to my Father’s glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.9‘As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.10If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.11I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.12My command is this: love each other as I have loved you.13Greater love has no-one than this: to lay down one’s life for one’s friends.14You are my friends if you do what I command.15I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.16You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit – fruit that will last – and so that whatever you ask in my name the Father will give you.17This is my command: love each other.
The world hates the disciples
18‘If the world hates you, keep in mind that it hated me first.19If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.20Remember what I told you: “A servant is not greater than his master.” If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. (Joh 13:16)21They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.22If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.23Whoever hates me hates my Father as well.24If I had not done among them the works no-one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father.25But this is to fulfil what is written in their Law: “They hated me without reason.”
The work of the Holy Spirit
26‘When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – he will testify about me.27And you also must testify, for you have been with me from the beginning.
1Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner. (Ps 80:9)2Jede Rebe an mir, die nicht Frucht bringt, die nimmt er weg[1]; und jede, die Frucht bringt, die reinigt er, dass sie mehr Frucht bringt. (Ro 11:22)3Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. (Joh 13:10; Eph 5:26; 1Pe 1:22)4Bleibt in mir und ich in euch! Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch ihr nicht, ihr bleibt denn in mir. (Joh 6:56; Ga 4:19; Php 3:9; 1Jo 2:28)5Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viel Frucht, denn getrennt von mir könnt ihr nichts tun. (2Co 3:5; Php 1:11)6Wenn jemand nicht in mir bleibt, so wird er hinausgeworfen wie die Rebe und verdorrt; und man sammelt sie und wirft sie ins Feuer, und sie verbrennen. (Mt 3:10)7Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, so werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch geschehen. (Joh 14:13; Joh 15:16; 1Jo 2:14)8Hierin wird mein Vater verherrlicht, dass ihr viel Frucht bringt und meine Jünger werdet. (Mt 5:16; Joh 8:31)
Das Gebot der Liebe
9Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch ich euch geliebt. Bleibt in meiner Liebe! (Joh 3:35; Joh 13:1)10Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe. (Joh 14:15)11Dies habe ich zu euch geredet, damit meine Freude in euch ist und eure Freude völlig wird. (Joh 16:24; Joh 17:13; 1Jo 1:4)12Dies ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch geliebt habe. (Joh 13:34; Eph 5:2)13Größere Liebe hat niemand als die, dass er sein Leben hingibt für seine Freunde. (Joh 10:11; 1Jo 3:16)14Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was ich euch gebiete.15Ich nenne euch nicht mehr Sklaven, denn der Sklave weiß nicht, was sein Herr tut; euch aber habe ich Freunde genannt, weil ich alles, was ich von meinem Vater gehört, euch kundgetan habe. (Lu 12:4)16Ihr habt nicht mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt und euch ⟨dazu⟩ bestimmt[2], dass ihr hingeht und Frucht bringt und eure Frucht bleibt, damit, was ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. (Mr 3:13; Lu 8:15; Joh 6:70; Joh 15:7; Col 1:10)17Dies gebiete ich euch, dass ihr einander liebt! (Joh 13:34)
Ankündigung von Verfolgungen
18Wenn die Welt euch hasst, so wisst, dass sie mich vor euch gehasst hat. (Joh 7:7; 1Jo 3:13)19Wenn ihr von der Welt wäret, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich euch aus der Welt erwählt habe, darum hasst euch die Welt. (Joh 17:14; Ga 4:29; 1Jo 4:5)20Gedenkt des Wortes, das ich euch gesagt habe: Ein Sklave ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. (Joh 13:16; Joh 16:2; 2Ti 3:12)21Aber dies alles werden sie euch tun um meines Namens willen, weil sie den nicht kennen, der mich gesandt hat. (Mt 10:22; Joh 8:19)22Wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen geredet hätte, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde.23Wer mich hasst, hasst auch meinen Vater. (Joh 5:23)24Wenn ich nicht die Werke unter ihnen getan hätte, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie ⟨sie⟩ gesehen und ⟨doch⟩ sowohl mich als auch meinen Vater gehasst. (Joh 5:36; Joh 9:41)25Aber ⟨dies geschieht⟩, damit das Wort erfüllt wird, das in ihrem Gesetz geschrieben steht: »Sie haben mich ohne Ursache gehasst.« (Ps 35:19)26Wenn der Beistand[3] gekommen ist, den ich euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird der von mir zeugen. (Joh 7:39; Joh 14:17; Ac 5:32; 1Jo 5:6)27Aber auch ihr zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid. (Mt 10:18; Lu 1:2; Joh 19:35; Joh 21:24; Ac 1:8; 1Pe 5:1; 1Jo 1:2)