For the director of music. To the tune of ‘The Lilies of the Covenant’. Of Asaph. A psalm.
1Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth2before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.3Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.4How long, Lord God Almighty, will your anger smoulder against the prayers of your people?5You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.6You have made us an object of derision[1] to our neighbours, and our enemies mock us.7Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.8You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.9You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.10The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.11Its branches reached as far as the Sea,[2] its shoots as far as the River.[3]12Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?13Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.14Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,15the root your right hand has planted, the son[4] you have raised up for yourself.16Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.17Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.18Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.19Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.
1-2Israels herde, du som leder Israel som en herde leder sin hjord! Gud, som tronar över keruberna, lyssna när jag ber! Visa din makt och härlighet!3Låt Efraim, Benjamin och Manasse se att du reser dig och räddar oss med din kraft.4Upprätta oss, o Gud! Se på oss i glädje och kärlek så att vi blir räddade!5Herre, du som är Gud över himmel och jord, hur länge ska du vara förargad på oss och förkasta våra böner?6Sorg och tårar har varit vår enda föda.7Du har gjort oss till åtlöje bland de folk som bor runt omkring oss. De skrattar åt oss.8Upprätta oss, o Gud. Se på oss i glädje och kärlek. Bara då blir vi räddade.9Du förde oss ut ur Egypten, som om vi hade varit en ömtålig vinstock, och du planterade oss på nytt i ett land från vilket du drivit bort alla främmande folk.10Du beredde marken och odlade den. Där slog vi rot och bredde ut oss.11Bergen täcktes med vår skugga. Vi var som stora cederträd,12som var utspridda över hela landet ända från Medelhavet till floden Eufrat.13Men nu har du brutit ner våra murar och lämnat oss utan skydd. Vem som helst som kommer förbi kan plundra oss.14Vildsvin från skogarna trampar ner våra marker, och vilda djur roffar åt sig mat från oss.15Kom tillbaka och välsigna oss, Gud, du som är Gud över himmel och jord. Se ner från himlen och ta hand om ditt vinträd!16Skydda vad du har planterat, denne son som du själv har fostrat.17Våra fiender har huggit ner oss och satt eld på oss, men de ska förgås när de ser ditt ansikte!18Styrk det folk som du har utvalt och som växt sig starkt hos dig.19Då ska vi aldrig mer överge dig! Håll oss vid liv så att vi alltid kan lova dig.20Upprätta oss, o Gud, du som är Gud över himmel och jord! Se på oss i glädje och kärlek. Bara då kan vi bli räddade.