Judges 18

New International Version

from Biblica
1 In those days Israel had no king. And in those days the tribe of the Danites was seeking a place of their own where they might settle, because they had not yet come into an inheritance among the tribes of Israel.2 So the Danites sent five of their leading men from Zorah and Eshtaol to spy out the land and explore it. These men represented all the Danites. They told them, ‘Go, explore the land.’ So they entered the hill country of Ephraim and came to the house of Micah, where they spent the night.3 When they were near Micah’s house, they recognised the voice of the young Levite; so they turned in there and asked him, ‘Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?’4 He told them what Micah had done for him, and said, ‘He has hired me and I am his priest.’5 Then they said to him, ‘Please enquire of God to learn whether our journey will be successful.’6 The priest answered them, ‘Go in peace. Your journey has the Lord’s approval.’7 So the five men left and came to Laish, where they saw that the people were living in safety, like the Sidonians, at peace and secure. And since their land lacked nothing, they were prosperous.[1] Also, they lived a long way from the Sidonians and had no relationship with anyone else.[2]8 When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, ‘How did you find things?’9 They answered, ‘Come on, let’s attack them! We have seen the land, and it is very good. Aren’t you going to do something? Don’t hesitate to go there and take it over.10 When you get there, you will find an unsuspecting people and a spacious land that God has put into your hands, a land that lacks nothing whatever.’11 Then six hundred men of the Danites, armed for battle, set out from Zorah and Eshtaol.12 On their way they set up camp near Kiriath Jearim in Judah. This is why the place west of Kiriath Jearim is called Mahaneh Dan[3] to this day.13 From there they went on to the hill country of Ephraim and came to Micah’s house.14 Then the five men who had spied out the land of Laish said to their fellow Danites, ‘Do you know that one of these houses has an ephod, some household gods and an image overlaid with silver? Now you know what to do.’15 So they turned in there and went to the house of the young Levite at Micah’s place and greeted him.16 The six hundred Danites, armed for battle, stood at the entrance of the gate.17 The five men who had spied out the land went inside and took the idol, the ephod and the household gods while the priest and the six hundred armed men stood at the entrance of the gate.18 When the five men went into Micah’s house and took the idol, the ephod and the household gods, the priest said to them, ‘What are you doing?’19 They answered him, ‘Be quiet! Don’t say a word. Come with us, and be our father and priest. Isn’t it better that you serve a tribe and clan in Israel as priest rather than just one man’s household?’20 The priest was very pleased. He took the ephod, the household gods and the idol and went along with the people.21 Putting their little children, their livestock and their possessions in front of them, they turned away and left.22 When they had gone some distance from Micah’s house, the men who lived near Micah were called together and overtook the Danites.23 As they shouted after them, the Danites turned and said to Micah, ‘What’s the matter with you that you called out your men to fight?’24 He replied, ‘You took the gods I made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you ask, “What’s the matter with you?” ’25 The Danites answered, ‘Don’t argue with us, or some of the men may get angry and attack you, and you and your family will lose your lives.’26 So the Danites went their way, and Micah, seeing that they were too strong for him, turned round and went back home.27 Then they took what Micah had made, and his priest, and went on to Laish, against a people at peace and secure. They attacked them with the sword and burned down their city.28 There was no-one to rescue them because they lived a long way from Sidon and had no relationship with anyone else. The city was in a valley near Beth Rehob. The Danites rebuilt the city and settled there.29 They named it Dan after their ancestor Dan, who was born to Israel – though the city used to be called Laish.30 There the Danites set up for themselves the idol, and Jonathan son of Gershom, the son of Moses,[4] and his sons were priests for the tribe of Dan until the time of the captivity of the land.31 They continued to use the idol Micah had made, all the time the house of God was in Shiloh.

Judges 18

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Det fanns inte någon kung i Israel vid den här tiden. Daniterna försökte fortfarande hitta en plats att slå sig ner på, för de hade ännu inte lyckats driva bort dem som bodde i det land som skulle vara deras.2 De valde ut fem tappra män från Sorga och Estaol att spionera på landet där de skulle bo. De representerade varje släkt i stammen. När de kom till Efraims bergsbygd stannade de i Mikas hem över natten.3 De lade märke till den unge prästens dialekt och tog honom avsides och frågade: "Vad gör du här? Varför har du kommit hit?"4 Då berättade han för dem om sin överenskommelse med Mika och att han var dennes personlige präst.5 "Då kan du väl fråga Gud om vår resa kommer att lyckas", bad de honom.6 "Ja", svarade prästen. "Allt är i sin ordning. Herren kommer att ta hand om er."7 De fem männen fortsatte och kom till Lais, där de lade märke till hur trygga alla verkade vara. Människorna där uppträdde precis som de lugna och säkra sidonierna. Dessutom var de rika. De var inte alls beredda på att bli anfallna, utan de levde lugnt och fredligt, och det fanns ingen stam i grannskapet som var tillräckligt stark för att anfalla dem. De bodde långt från Sidon och hade mycket liten eller ingen kontakt med grannstäderna.8 De fem spionerna återvände så småningom till sitt folk i Sorga och Estaol."Nå, hur var det? Vad säger ni?" frågade man dem.9-10 Männen svarade: "Låt oss gå till anfall. Vi har sett landet, och det är bara för oss att inta det. Det finns gott om plats, och det är en underbar trakt. Folket är inte heller berett på att försvara sig. Kom nu, och låt oss gå dit! Det är Gud som gett oss det!"11 Sexhundra beväpnade män ur Dans stam drog ut från Sorga och Estaol.12 De slog läger vid Kirjat-Jearim i Juda, och den platsen kallas än i dag för Dans läger.13 Sedan fortsatte de till Efraims bergsbygd. När de skulle gå förbi Mikas hem,14 berättade de fem spionerna för de övriga: "Det finns en efod därinne, en del husgudar och många försilvrade avgudar. Det är ju självklart vad vi ska göra!"15-16 De fem spionerna gick fram till huset, och medan alla de beväpnade männen stod utanför porten hälsade de på den unge prästen.17 Sedan gick de fram och lade beslag på avbilderna, efoden och husgudarna.18 "Vad gör ni?" frågade den unge prästen, när han såg dem bära ut avgudabilderna.19 "Var tyst och följ med oss", sa de. "Bli präst åt oss i stället. Är det inte bättre för dig att vara präst åt en hel stam i Israel än åt bara en enda man i hans privata hus?"20 Den unge prästen blev då mycket glad åt att få följa med dem, och han tog med efoden, husguden och den snidade avgudabilden.21 De fortsatte sedan sin vandring med barnen, boskapen och de mest värdefulla ägodelarna främst i kolonnen.22 När de hunnit en bit på väg från Mikas hem, kom Mika och hans grannar efter dem23 och ropade till dem att stanna."Vad menar du med att förfölja oss på det här sättet?" frågade daniterna.24 "Vad menar ni med att fråga vad jag vill?" svarade Mika. "Ni har ju tagit med er alla mina avgudabilder och min präst, och jag har ingenting kvar!"25 "Vi vill inte höra ett ord till från dig", svarade männen. "Annars kan det hända att någon ilsknar till och dödar er allesammans."26 De fortsatte sin färd, och när Mika såg att de var alldeles för många för att han skulle kunna göra något åt det, vände han om hem.27 De nådde snart fram till Lais med Mikas präst och avgudar. De dödade det intet ont anande folket och brände sedan ner staden.28 Ingen kom för att hjälpa invånarna i staden, för de bodde alldeles för långt borta från Sidon, och de hade inte kontakt med några av sina grannar. Detta utspelades i dalen nära Bet-Rehob. Dans män byggde upp staden igen och bosatte sig där.29 Staden fick namnet Dan efter deras förfader, Israels son, men ursprungligen hette den Lais.30 De satte upp avgudabilden och utvalde Jonatan, Gersoms son och Moses sonson, att tillsammans med sina söner bli deras präster,31 och Mikas avgudastaty tillbads av Dans stam så länge tabernaklet var kvar i Silo.