Isaiah 62

New International Version

from Biblica
1 For Zion’s sake I will not keep silent, for Jerusalem’s sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.2 The nations will see your vindication, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the Lord will bestow.3 You will be a crown of splendour in the Lord’s hand, a royal diadem in the hand of your God.4 No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah,[1] and your land Beulah[2]; for the Lord will take delight in you, and your land will be married.5 As a young man marries a young woman, so will your Builder marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.6 I have posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the Lord, give yourselves no rest,7 and give him no rest till he establishes Jerusalem and makes her the praise of the earth.8 The Lord has sworn by his right hand and by his mighty arm: ‘Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;9 but those who harvest it will eat it and praise the Lord, and those who gather the grapes will drink it in the courts of my sanctuary.’10 Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations.11 The Lord has made proclamation to the ends of the earth: ‘Say to Daughter Zion, “See, your Saviour comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him.” ’12 They will be called the Holy People, the Redeemed of the Lord; and you will be called Sought After, the City No Longer Deserted.

Isaiah 62

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Jag älskar Sion och mitt hjärta längtar efter Jerusalem! Därför ska jag inte sluta att be för staden eller ropa till Gud för dess skull, förrän den strålar av rättfärdighet och har upplevt sin frälsning.2 Folken ska se din rättfärdighet. Kungar ska bländas av din skönhet, och Gud ska ge dig ett nytt namn.3 Du ska vara en dyrbar juvel i hans hand, och alla ska se dig. Du ska vara en strålande krona för kungars kung.4 Du ska aldrig mer kallas 'Den övergivna' eller 'Landet Gud glömde'. Ditt nya namn ska bli 'Landet Gud har behag till' och 'Bruden', för Herren älskar dig och betraktar dig som sin egen.5 Dina barn ska ta hand om dig, Jerusalem, med samma glädje som en ung man känner när han gifter sig med sin älskade. Gud ska glädja sig över dig som en brudgum över sin brud.6-7 Jerusalem, jag har satt förebedjare som väktare på dina murar, och de ska ropa till Gud dag och natt att hans löften ska infrias. Unna er ingen vila, ni alla som ber! Ge inte Gud någon vila, förrän han upprättar Jerusalem och gör det respekterat och beundrat över hela jorden.8 Herren har inför Jerusalem avlagt ett högtidligt löfte: "Jag ska aldrig mer överlämna dig åt dina fiender. Aldrig mer ska främmande trupper komma och föra bort din säd och ditt vin.9 Du har odlat det, och du ska behålla det och tacka Gud! På templets gård ska du dricka ditt eget vin vid högtiderna.10 Dra ut! Gör i ordning en väg för mitt folk så att det kan vända tillbaka. Bygg vägar, röj undan alla stenar och hissa ditt banér."11 Herren har skickat sina budbärare till varje land med en vädjan till sitt folk: "Jag, Herren, din Gud, kommer för att frälsa dig och ska ge dig många gåvor."12 Du ska kallas 'Det heliga folket' och 'Herrens befriade', och Jerusalem ska kallas 'Den efterlängtade staden' och 'Staden som Gud har välsignat'.