1See now, the Lord, the Lord Almighty, is about to take from Jerusalem and Judah both supply and support: all supplies of food and all supplies of water,2the hero and the warrior, the judge and the prophet, the diviner and the elder,3the captain of fifty and the man of rank, the counsellor, skilled craftsman and clever enchanter.4‘I will make mere youths their officials; children will rule over them.’5People will oppress each other – man against man, neighbour against neighbour. The young will rise up against the old, the nobody against the honoured.6A man will seize one of his brothers in his father’s house, and say, ‘You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!’7But in that day he will cry out, ‘I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people.’8Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the Lord, defying his glorious presence.9The look on their faces testifies against them; they parade their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! They have brought disaster upon themselves.10Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.11Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.12Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.13The Lord takes his place in court; he rises to judge the people.14The Lord enters into judgment against the elders and leaders of his people: ‘It is you who have ruined my vineyard; the plunder from the poor is in your houses.15What do you mean by crushing my people and grinding the faces of the poor?’ declares the Lord, the Lord Almighty.16The Lord says, ‘The women of Zion are haughty, walking along with outstretched necks, flirting with their eyes, strutting along with swaying hips, with ornaments jingling on their ankles.17Therefore the Lord will bring sores on the heads of the women of Zion; the Lord will make their scalps bald.’18In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,19the earrings and bracelets and veils,20the head-dresses and anklets and sashes, the perfume bottles and charms,21the signet rings and nose rings,22the fine robes and the capes and cloaks, the purses23and mirrors, and the linen garments and tiaras and shawls.24Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding.25Your men will fall by the sword, your warriors in battle.26The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
1Herren, härskarornas Gud, ska ta ifrån Jerusalem och Juda allt stöd och skydd, alla förråd av mat och vatten,2alla ledare, krigshjältar och försvarare, domare och profeter, siare och äldste,3officerare, rådgivare, hantverkare och spåmän.4Jag ska ge barn och ungdomar makt över dem.5Det kommer att bli fullständig anarki. Människor kommer att trampa ner varandra, grannar ligga i strid med varandra, de unga kommer att sätta sig upp mot de äldre och den ena samhällsgruppen att motarbeta den andra.6Då ska en man säga till en annan: "Du har det lite bättre än vi. Du får bli kung och ta hand om eländet."7"Nej!" ska han svara. "Jag kan inte vara till någon hjälp! Jag har inget att komma med. Blanda inte in mig i det här!"8Jerusalem kommer att vackla och Juda att falla därför att de har vänt sig mot sin Herre och inte vill tillbe honom. De stöter bort hans härlighet.9Deras uppsyn avslöjar dem och visar deras skuld. De till och med skryter med att deras synd är som synden i Sodom. De skäms inte ens för detta. De har dömt sig själva.10Men för den gudfruktige är allt väl. Tala om för honom att han ska få ut sin lön.11Men låt den ogudaktige få veta att han ska få sin dom och välförtjänta straff.12O, mitt folk! Kan ni inte se vilka dårar som leder er? De är svaga. De är som små barn som leker kungar. De för er vilse och leder er mot en säker undergång.13Men Herren är beredd att gå till rätta med sitt folk. Han är er domare!14De som först kommer att drabbas av hans vrede är de äldste och furstarna, som har bedragit de fattiga. De har plundrat folket och fyllt sina egna lador.15"Hur vågar ni trampa ner mitt folk i smutsen på detta sätt?" ska Herren, härskarornas Gud, fråga dem.16Sedan ska han döma de högfärdiga kvinnorna i Jerusalem, som trippar omkring med näsan i vädret och prydda med fotringar kastar blickar på männen för att väcka deras intresse.17Herren ska straffa dem genom att låta dem få skabb i håret, så att allt hår faller av dem.18De ska inte längre gå omkring så självsäkra. Herren ska plocka av dem all grannlåt,19alla deras halsband, armband, slöjor,20huvuddukar, fotringar, sammetsband, örhängen och parfymer.21På samma sätt ska det gå med deras ringar, juveler,22dyrbara kläder, väskor,23speglar, underkläder och tiaror.24I stället för dofter av dyrbara parfymer kommer det att stinka omkring dem. De ska använda en repstump som skärp. De kommer att tappa allt sitt hår, och i stället för att bära dyrbara dräkter kommer de att gå klädda i säcktyg. All deras skönhet ska försvinna och ersättas av skam och förnedring.25Stadens män ska stupa i strid, och överallt ska man sörja och gråta.