Galatians 4

New International Version

from Biblica
1 What I am saying is that as long as an heir is under age, he is no different from a slave, although he owns the whole estate.2 The heir is subject to guardians and trustees until the time set by his father.3 So also, when we were under age, we were in slavery under the elemental spiritual forces[1] of the world.4 But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,5 to redeem those under the law, that we might receive adoption to sonship.[2]6 Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who calls out, ‘Abba,[3] Father.’7 So you are no longer a slave, but God’s child; and since you are his child, God has made you also an heir.8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.9 But now that you know God – or rather are known by God – how is it that you are turning back to those weak and miserable forces[4]? Do you wish to be enslaved by them all over again?10 You are observing special days and months and seasons and years!11 I fear for you, that somehow I have wasted my efforts on you.12 I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You did me no wrong.13 As you know, it was because of an illness that I first preached the gospel to you,14 and even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself.15 Where, then, is your blessing of me now? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.16 Have I now become your enemy by telling you the truth?17 Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you from us, so that you may have zeal for them.18 It is fine to be zealous, provided the purpose is good, and to be so always, not just when I am with you.19 My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,20 how I wish I could be with you now and change my tone, because I am perplexed about you!21 Tell me, you who want to be under the law, are you not aware of what the law says?22 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman.23 His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.24 These things are being taken figuratively: the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: this is Hagar.25 Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children.26 But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.27 For it is written: ‘Be glad, barren woman, you who never bore a child; break forth and cry aloud, you who were never in labour; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband.’ (Isa 54:1)28 Now you, brothers and sisters, like Isaac, are children of promise.29 At that time the son born according to the flesh persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.30 But what does Scripture say? ‘Get rid of the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with the free woman’s son.’ (Ge 21:10)31 Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman, but of the free woman.

Galatians 4

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Låt mig förklara genom ett exempel: om någon ska ärva sin fars förmögenhet den dag han blir myndig, är det innan myndighetsdagen ingen skillnad mellan honom och en slav, trots att han egentligen äger allt.2 Han måste rätta sig efter vad hans förmyndare och förvaltare säger, ända tills han når den ålder hans far har bestämt.3 Så var det också för oss innan Kristus kom. Vi var slavar under den här världens onda makter.4 Men när den tid hade kommit som Gud bestämt, sände han sin Son. Han föddes av en kvinna, och var själv tvungen att lyda Moses lag[1].5 Sonen kom för att köpa oss fria från vårt slaveri under Moses lag, så att vi kunde bli Guds egna barn.6 Och eftersom vi som tror nu är Guds barn, har han gett oss sin Sons Ande, som inom oss ropar till Gud: ”Pappa[2], min Far”.7 Den som har Guds Ande är alltså inte längre slav, utan Guds barn. Och som Guds barn ska vi också få ärva allt det goda som finns hos honom.8 Innan ni galater kände Gud, var ni slavar under makter som ni trodde var gudar.9 Hur kan ni då när ni har lärt känna Gud, eller rättare sagt, sedan Gud har lärt känna er, vilja vända tillbaka och bli slavar igen under den här världens svaga och ynkliga makter?10 Ni försöker ju tillfredsställa Gud genom att följa en massa regler om olika dagar och månader och högtider och år.11 Jag är orolig för er. Har mitt arbete bland er varit bortkastat?12 Jag vädjar till er, kära syskon, att leva i samma frihet som jag gör. Jag har ju blivit som ni icke-judar, fri från Moses lag[3].Kom ihåg hur det var när jag först kom till er, då behandlade ni mig aldrig illa.13 Ni vet att det var på grund av sjukdom jag första gången kom till er stad och fick berätta det glada budskapet om Jesus.14 Men trots att min kroppsliga svaghet kunde ha frestat er att se ner på mig, hånade ni mig inte eller stötte bort mig. Nej, ni välkomnade mig som om jag hade varit en ängel från Gud, eller till och med Jesus Kristus själv.15 Ni var så lyckliga och glada. Men var är er glädje nu? Jag vet ju att ni på den tiden skulle ha gjort vad som helst för mig. Ni skulle ha rivit ut era ögon och gett dem till mig om det hade varit möjligt.16 Men nu verkar jag ha blivit er fiende, eftersom jag säger er sanningen!17 Dessa människor som sprider falska budskap, gör det inte för ert bästa. De försöker bara få er bort från mig, så att ni ska bli hängivna dem istället.18 Och visst är hängivenhet bra, bara den gäller en god sak, så var hängivna det goda budskapet även när jag inte är hos er.19 Men, mina kära barn, det ser ut som om jag än en gång måste gå igenom den smärtsamma processen att föda er fram till ett liv i gemenskap med Kristus.20 Jag önskar att jag var hos er nu, så att jag kunde tala på ett sätt som nådde in i era hjärtan. Jag vet verkligen inte vad jag ska ta mig till med er.21 Lyssna på mig, ni som vill lyda Moses lag[4]. Vet ni egentligen vad Mose har skrivit?22 Det står ju att Abraham hade två söner, en med sin slavkvinna Hagar och en med sin fru Sara, som var en fri kvinna.[5]23 Slavkvinnans son föddes enligt naturens lagar, men den fria kvinnans son föddes som ett resultat av Guds löfte.24 Men berättelsen om de här två kvinnorna har en djupare mening. De representerar två olika förbund som Gud har ingått med människorna. Det första förbundet är det som ingicks på berget Sinai, där Gud gav Israels folk sin lag, och det representeras av slavkvinnan Hagar. Alla som föds inom det förbundet blir slavar.25 Detta berg, Sinai i Arabien, är en symbol för det nuvarande Jerusalem, centrum och huvudstad för alla judar som lever i slaveri under Moses lag.26 Men Sara, den fria kvinnan, representerar ett annat förbund. Hon är en symbol för det nya Jerusalem, det som finns i himlen. Och alla vi som tillhör Kristus lever i frihet och har Sara till mor, hon som förut inte kunde få barn.27 Det är därför det står i Skriften[6]:”Var glad, du kvinna som inte kan få barn. Jubla av glädje, du som aldrig har känt några värkar och fött fram ett barn. Den övergivna frun får många barn, fler än den kvinna som har en man.”28 Ni, kära syskon, är alltså de barn som Gud lovade Abraham, precis som Isak var det.29 Och därför blir vi förföljda idag, på samma sätt som Isak blev: han var född på ett övernaturligt sätt och förföljdes av slavkvinnans son, och vi är födda av Guds Ande och förföljs av dem som är slavar under Moses lag.30 Vad finns det då för lösning i Skriften på detta problem? Jo, det står: ”Driv bort slavkvinnan och hennes son, för slavkvinnans son ska inte få dela arvet tillsammans med den fria kvinnans son.”[7]31 Alltså, mina kära syskon, är vi inte födda till att leva i slaveri, utan till att leva i frihet.