1 Kings 17

New International Version

from Biblica
1 Now Elijah the Tishbite, from Tishbe[1] in Gilead, said to Ahab, ‘As the Lord, the God of Israel, lives, whom I serve, there will be neither dew nor rain in the next few years except at my word.’2 Then the word of the Lord came to Elijah:3 ‘Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan.4 You will drink from the brook, and I have instructed the ravens to supply you with food there.’5 So he did what the Lord had told him. He went to the Kerith Ravine, east of the Jordan, and stayed there.6 The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.7 Some time later the brook dried up because there had been no rain in the land.8 Then the word of the Lord came to him:9 ‘Go at once to Zarephath in the region of Sidon and stay there. I have instructed a widow there to supply you with food.’10 So he went to Zarephath. When he came to the town gate, a widow was there gathering sticks. He called to her and asked, ‘Would you bring me a little water in a jar so I may have a drink?’11 As she was going to get it, he called, ‘And bring me, please, a piece of bread.’12 ‘As surely as the Lord your God lives,’ she replied, ‘I don’t have any bread – only a handful of flour in a jar and a little olive oil in a jug. I am gathering a few sticks to take home and make a meal for myself and my son, that we may eat it – and die.’13 Elijah said to her, ‘Don’t be afraid. Go home and do as you have said. But first make a small loaf of bread for me from what you have and bring it to me, and then make something for yourself and your son.14 For this is what the Lord, the God of Israel, says: “The jar of flour will not be used up and the jug of oil will not run dry until the day the Lord sends rain on the land.” ’15 She went away and did as Elijah had told her. So there was food every day for Elijah and for the woman and her family.16 For the jar of flour was not used up and the jug of oil did not run dry, in keeping with the word of the Lord spoken by Elijah.17 Some time later the son of the woman who owned the house became ill. He grew worse and worse, and finally stopped breathing.18 She said to Elijah, ‘What do you have against me, man of God? Did you come to remind me of my sin and kill my son?’19 ‘Give me your son,’ Elijah replied. He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him on his bed.20 Then he cried out to the Lord, ‘Lord my God, have you brought tragedy even on this widow I am staying with, by causing her son to die?’21 Then he stretched himself out on the boy three times and cried out to the Lord, ‘Lord my God, let this boy’s life return to him!’22 The Lord heard Elijah’s cry, and the boy’s life returned to him, and he lived.23 Elijah picked up the child and carried him down from the room into the house. He gave him to his mother and said, ‘Look, your son is alive!’24 Then the woman said to Elijah, ‘Now I know that you are a man of God and that the word of the Lord from your mouth is the truth.’

1 Kings 17

Nya Levande Bibeln

from Biblica
1 Profeten Elia från Tisbe i Gilead kom till kung Ahab och sa: "Så sant som Herren, Israels Gud lever, kommer det inte att falla varken dagg eller regn under flera år annat än på mitt ord!"2 Därefter sa Herren till Elia:3 "Gå österut och göm dig vid bäcken Kerit, öster om den plats där den rinner ut i floden Jordan.4 Drick vattnet i bäcken och ät det som korparna kommer med, för det är jag som har befallt dem att förse dig med mat."5 Elia gjorde som Herren hade sagt, och han slog läger vid bäcken.6 Korparna kom med bröd och kött varje morgon och kväll, och han drack ur bäcken.7 Men efter någon tid torkade bäcken ut, för det regnade inte någonstans i hela landet.8-9 "Gå till byn Sarefat i närheten av Sidon och stanna där", sa Herren till Elia. "Där finns en änka som jag har befallt att ge dig mat."10 Elia gick alltså till Sarefat. När han kom fram till stadsporten fick han se en änka som gick och samlade ved, och han bad henne om lite vatten.11 När hon gick för att hämta vattnet, ropade han efter henne att också ta med en bit bröd till honom.12 "Jag svär vid Herren, din Gud, att jag inte har en enda brödbit i hela huset", svarade hon. "Jag har bara en handfull mjöl kvar och några droppar olja i bottnen på krukan. Jag skulle just samla ihop lite ved för att laga vår sista måltid, för sedan kommer min son och jag att dö av svält."13 "Var inte orolig", sa Elia till henne. "Gå och baka av det du har, men ge mig först! Sedan ska det fortfarande finnas tillräckligt kvar åt dig och din son.14 Herren, Israels Gud, säger att det alltid ska finnas tillräckligt med mjöl och olja i ditt förråd, ända tills han sänder regn och det kan börja växa igen!"15 Hon gjorde som Elia hade sagt till henne, och både hon och hennes son och profeten fortsatte sedan att äta av hennes förråd så länge de behövde.16 Det fanns alltid tillräckligt med mjöl och olja kvar, precis som Herren hade lovat genom Elia.17 Men så en dag blev kvinnans son sjuk. Han blev allt sämre och till slut dog han.18 "Du gudsman, vad är det du har gjort mot mig?" ropade hon förtvivlat. "Har du kommit för att straffa mig för mina synder genom att döda min son?"19 "Kom hit med honom", svarade Elia. Han tog pojkens kropp från henne och bar upp den i övre våningen till rummet där han bodde. Han lade pojken på sin säng20 och ropade till Herren: "Herre, min Gud, varför har du dödat sonen till denna änka, som jag bor hos?"21 Sedan sträckte han ut sig över barnet tre gånger och ropade till Herren: "Herre, min Gud, låt honom få liv igen!"22 Herren hörde Elias bön, och pojken fick liv på nytt.23 Elia tog med sig honom ner igen och lämnade honom till modern."Titta! Han lever!" sa han leende.24 Hon såg på sin son och sa glatt: "Nu är jag övertygad om att du är en profet och att det du säger kommer från Herren!"